Enfants présumés avoir enfreint la législation pénale ou reconnus comme l'ayant enfreinte | UN | الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه |
Enfants présumés avoir enfreint la législation pénale ou reconnus comme l'ayant enfreinte | UN | الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه |
Enfants présumés avoir enfreint la législation pénale ou reconnus comme l'ayant enfreinte | UN | الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه |
Enfants présumés avoir enfreint la législation pénale ou reconnus comme l'ayant enfreinte | UN | الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه |
7. Une chambre spéciale de la Cour suprême ougandaise sera créée pour juger les individus présumés avoir commis des crimes graves pendant le conflit. | UN | 7- تُنشأ دائرة خاصة تابعة لمحكمة أوغندا العليا لمحاكمة الأفراد الذين يُزعم أنهم ارتكبوا جرائم خطيرة أثناء النزاع. |
Enfants présumés avoir enfreint la législation pénale ou reconnus comme l'ayant enfreinte | UN | الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه |
Enfants présumés avoir enfreint la législation pénale ou reconnus comme l'ayant enfreinte | UN | الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه |
Enfants présumés avoir enfreint la législation pénale ou reconnus comme l'ayant enfreinte | UN | الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه |
Enfants présumés avoir enfreint la législation pénale ou reconnus comme l'ayant enfreinte | UN | الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه |
Enfants présumés avoir enfreint la législation pénale ou reconnus comme l'ayant enfreinte | UN | الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه |
Les enfants présumés avoir enfreint la législation pénale | UN | الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه |
Les enfants présumés avoir enfreint la législation pénale ou reconnus comme l'ayant enfreinte | UN | الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه |
Enfants présumés avoir enfreint la législation pénale ou reconnus comme l''ayant enfreinte | UN | الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه |
Enfants présumés avoir enfreint la législation pénale ou reconnus comme l'ayant enfreinte | UN | " الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه |
204. À propos de ce point subsidiaire de l'ordre du jour, la SousCommission souhaitera peutêtre prendre note de la partie IV (Protection et promotion des droits des enfants que leur situation rend particulièrement vulnérable : enfants présumés avoir enfreint ou reconnus comme ayant enfreint la législation pénale) de la résolution 2000/85 adoptée par la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-sixième session. | UN | 204- وبصدد هذا البند الفرعي من بنود جدول الأعمال، قد ترغب اللجنة الفرعية في الإحاطة علماً بالجزء الرابع من القرار 2000/85 الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين (حماية وتعزيز حقوق الطفل في الحالات التي يكون فيها معرضاً جداً للخطر: الأطفال المدعى أنهم خرقوا القانون الجنائي أو المعترف بأنهم قد خرقوه). |
189. À propos de cet alinéa, la Sous—Commission souhaitera peut—être prendre note de la partie VII (Protection des enfants qui travaillent ou vivent dans les rues) et de la partie VIII (Promotion et protection des droits des enfants présumés avoir enfreint ou reconnus comme ayant enfreint la législation pénale) de la résolution 1999/80 adoptée par la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—cinquième session. | UN | 189- وبصدد هذا البند الفرعي من بنود جدول الأعمال، قد ترغب اللجنة الفرعية في الإشارة إلى الجزأين التاليين من القرار 1999/80 الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين: الجزء سابعاً (حماية الأطفال العاملين و/أو الذين يعيشون في الشارع) والجزء ثامناً (تعزيز وحماية حقوق الأطفال المدعى أنهم خرقوا القانون الجنائي أو المعترف بأنهم قد خرقوه). |
14. Les poursuites viseront principalement les individus présumés avoir planifié ou perpétré des actes généralisés, systématiques ou graves d'agression contre des civils ou que l'on présume avoir commis des infractions graves aux Conventions de Genève. | UN | 14- وتركز المقاضاة على الأفراد الذين يُزعم أنهم خططوا أو ارتكبوا هجمات واسعة النطاق أو منتظمة أو خطيرة ضد المدنيين أو الذين يزعم أنهم ارتكبوا انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف. |
Le juge confirmateur ayant rejeté sa requête, le Procureur a demandé la jonction des instances d'un nombre plus limité d'accusés présumés avoir participé à une même entreprise criminelle, telle que l'utilisation des médias, ou la commission d'actes criminels par des responsables militaires ou du Gouvernement ou dans certaines régions du Rwanda (Butare, Cyangugu). | UN | غير أن قاضي التصديق رفض هذا الطلب ثم طلبت المدعية العامة الجمع بين عدد أقل من المتهمين، الذين يُزعم أنهم اشتركوا في نفس العمل الإجرامي، مثل استخدام وسائط الإعلام أو أعمال المسؤولين العسكريين أو المسؤولين الحكوميين أو الجرائم التي زُعم ارتكابها في مناطق جغرافية معينة برواندا (بوتاري، سيانغوغو). |
Le juge confirmateur ayant rejeté sa requête, le Procureur a demandé la jonction des instances d'un nombre plus limité d'accusés présumés avoir participé à une même entreprise criminelle, telle que l'utilisation des médias, ou la commission d'actes criminels par des responsables militaires ou du Gouvernement ou dans certaines régions du Rwanda (Butare, Cyangugu). | UN | ثم طلبت المدعية العامة الجمع بين عدد أقل من المتهمين، الذين يُزعم أنهم اشتركوا في نفس العمل الإجرامي، مثل استخدام وسائط الإعلام أو أعمال المسؤولين العسكريين أو المسؤولين الحكوميين أو الجرائم التي زُعم ارتكابها في مناطق جغرافية معينة برواندا (بوتاري، سيانغوغو). |