"prévention de la prolifération des armes nucléaires" - Translation from French to Arabic

    • منع انتشار الأسلحة النووية
        
    • لمنع انتشار الأسلحة النووية
        
    • منع زيادة انتشار الأسلحة النووية
        
    • ومنع انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • للحيلولة دون انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • بمنع انتشار اﻷسلحة النووية
        
    Cela irait dans la direction d'une prévention de la prolifération des armes nucléaires. UN وهذا من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في منع انتشار الأسلحة النووية.
    La prévention de la prolifération des armes nucléaires est une autre priorité absolue pour la communauté internationale. UN ويمثل منع انتشار الأسلحة النووية أولوية قصوى أخرى بالنسبة للمجتمع الدولي.
    Le préambule du TICE affirme clairement que son objectif est de contribuer efficacement à la prévention de la prolifération des armes nucléaires sous tous ses aspects. UN وديباجة المعاهدة تنص بوضوح على أن الهدف منها الإسهام بشكل فعال في منع انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه.
    Depuis près de 35 ans, le Traité sur la non-prolifération constitue l'instrument le plus important et le mieux accepté en matière de prévention de la prolifération des armes nucléaires. UN وقد كانت معاهدة عدم الانتشار النووي، على مدى خمسة وثلاثين عاماً، أهم صك لمنع انتشار الأسلحة النووية وأوسعها قبولاً.
    Depuis près de quarante ans, le Traité sur la non-prolifération est le principal instrument de prévention de la prolifération des armes nucléaires. UN ولما يقارب أربعة عقود، شكلت معاهدة عدم الانتشار النووي أهم صك لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    Le but ultime du Traité est de contribuer efficacement à la prévention de la prolifération des armes nucléaires sous tous ses aspects, et d'améliorer la paix et la sécurité internationales. UN والهدف الأعلى للمعاهدة هو الإسهام بفعالية في منع انتشار الأسلحة النووية في جميع جوانبها وتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Elle estime que le Traité et le régime de non-prolifération des armes nucléaires qui lui est associé représentent la clef de voûte de la prévention de la prolifération des armes nucléaires. UN وتعتبر فنلندا المعاهدة ونظام عدم انتشار الأسلحة النووية المتصل بها حجر الزاوية في منع انتشار الأسلحة النووية.
    Il est proposé que les paragraphes 3 et 4 soulignent que tous les aspects de la prévention de la prolifération des armes nucléaires devraient être couverts. UN ويقترح أن تؤكد الفقرتان 3 و4 على ضرورة شمول كل جوانب منع انتشار الأسلحة النووية.
    Document de travail soumis par la Chine sur la prévention de la prolifération des armes nucléaires UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن منع انتشار الأسلحة النووية
    Document de travail sur la prévention de la prolifération des armes nucléaires, présenté par la Chine UN منع انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    Elle estime que le Traité et le régime de non-prolifération des armes nucléaires qui lui est associé représentent la clef de voûte de la prévention de la prolifération des armes nucléaires. UN وتعتبر فنلندا المعاهدة ونظام عدم انتشار الأسلحة النووية المتصل بها حجر الزاوية في منع انتشار الأسلحة النووية.
    Document de travail soumis par la Chine sur la prévention de la prolifération des armes nucléaires UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن منع انتشار الأسلحة النووية
    Document de travail sur la prévention de la prolifération des armes nucléaires, présenté par la Chine UN منع انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    Document de travail sur la prévention de la prolifération des armes nucléaires présenté par la Chine UN ورقة عمل مقدمة من الصين حول منع انتشار الأسلحة النووية
    Document de travail soumis par la Chine sur la prévention de la prolifération des armes nucléaires UN ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن منع انتشار الأسلحة النووية
    La prévention de la prolifération des armes nucléaires facilite la préservation de la paix et de la sécurité régionales et internationales. UN 1 - يهيئ منع انتشار الأسلحة النووية بيئة مواتية للحفاظ على السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Les États parties devraient donc dire leur ferme conviction qu'il faut instaurer un climat de sécurité mondiale caractérisé par la stabilité, la coopération et la confiance mutuelle; ce serait la garantie fondamentale de la prévention de la prolifération des armes nucléaires. UN وذَكَر أنه لذلك ينبغي أن تعرب الدول الأطراف عن إيمانها الراسخ بأنه من الضروري إيجاد بيئة أمن عالمية تكون قائمة على أساس الاستقرار والتعاون والثقة المتبادلة؛ وسيكون هذا هو الضمان الأساسي لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    En 2009, les États-Unis ont lancé un vaste programme axé sur la prévention de la prolifération des armes nucléaires. UN 61- في عام 2009، عرضت الولايات المتحدة خطة عامة لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    Concernant la non-prolifération, les États-Unis se sont engagés à renforcer le Traité, en tant que fondement de la coopération internationale en matière de prévention de la prolifération des armes nucléaires. UN 45 - وفيما يتعلق بمنع الانتشار، قالت إن الولايات المتحدة ملتزمة بتعزيز المعاهدة كأساس للتعاون الدولي من أجل منع زيادة انتشار الأسلحة النووية.
    Depuis sa création il y a quarante ans, l'AIEA a apporté une contribution substantielle au renforcement de la sécurité et à la prévention de la prolifération des armes nucléaires. UN ولقد أسهمت الوكالة إسهاما كبيرا، في اﻷعوام اﻷربعين التي انقضت على إنشائها، في سبيل تعزيز اﻷمن ومنع انتشار اﻷسلحة النووية.
    4. Demande instamment à tous les États membres d'adopter des mesures efficaces de prévention de la prolifération des armes nucléaires et des autres armes de destruction massives, jusqu'à la totale élimination de celles-ci; UN ٤ - تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة للحيلولة دون انتشار اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل من جميع الجوانب وفي النهاية التخلص من هذه اﻷسلحة؛
    En outre, qu'il s'agisse de la prévention de la prolifération des armes nucléaires ou du nucléaire civil, la politique des deux poids deux mesures est inadmissible. UN وفضلا عن ذلك، سواء تعلق اﻷمر بمنع انتشار اﻷسلحة النووية أو الاستخدام النووي في المجالات المدنية، فإن سياسة الكيل بمكيالين لا يمكن القبول بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more