"prévu au titre des missions politiques spéciales" - Translation from French to Arabic

    • المخصص للبعثات السياسية الخاصة
        
    • المرصود للبعثات السياسية الخاصة
        
    • المخصص للمهام السياسية الخاصة
        
    Montant prévu au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) UN الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    Lorsque le Comité consultatif aura examiné ces propositions et fait ses recommandations, il appartiendra à l'Assemblée d'approuver le prélèvement de ces ressources sur le solde de 604,1 millions de dollars prévu au titre des missions politiques spéciales. UN وبعد أن تستعرض اللجنة الاستشارية هذه المقترحات وتصدر توصياتها بشأنها، سيترك للجمعية العامة أمر الموافقة على أن هذه الاحتياجات تمثل تكاليف يتم تحميلها على الاعتماد البالغ 604.1 مليون دولار المخصص للبعثات السياسية الخاصة.
    Lorsque le Comité consultatif aura examiné ces propositions et fait ses recommandations, il appartiendra à l'Assemblée d'approuver le prélèvement de ces ressources sur le solde de 828,9 millions de dollars prévu au titre des missions politiques spéciales. UN وبمجرد أن تستعرض اللجنة الاستشارية هذه المقترحات وتصدر توصياتها، ستبتّ الجمعية العامة في أمر هل تمثل هذه الاحتياجات تكاليف ملائمة تحمَّل على الاعتماد البالغ 828.9 مليون دولار المخصص للبعثات السياسية الخاصة.
    Le montant net des ressources supplémentaires demandées, s'élevant à 3 846 300 dollars, serait imputé sur le montant de 90 387 200 dollars prévu au titre des missions politiques spéciales. UN وســــوف يخصـــــم صافي الاحتياجــــات الإضافية البالغة 300 846 3 دولار من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة البالغ 200 387 90 دولار.
    Note que le montant de 90 387 200 dollars prévu au titre des missions politiques spéciales présente un solde non affecté de 35 024 100 dollars Voir A/C.5/54/45. UN تحيط علما بتبقي رصيد غير مخصص قدره ١٠٠ ٠٢٤ ٣٥ دولار من الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٨٧ ٩٠ دولار المرصود للبعثات السياسية الخاصة)١٢(؛
    Ces ressources seraient prélevées sur le montant actuel du solde non affecté (21 346 400 dollars) du montant prévu au titre des missions politiques spéciales pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وستحتسب هذه الاحتياجات من الرصيد غير المخصص الحالي البالغ 400 346 21 دولار المتوفر في الاعتماد المخصص للمهام السياسية الخاصة لفترة السنتين 2004-2005.
    18. Approuve également l'imputation d'un montant net de 386 587 300 dollars sur le crédit prévu au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009; UN 18 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافيه 300 587 386 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المطلوب في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    18. Approuve également l'imputation d'un montant net de 386 587 300 dollars sur le crédit prévu au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20082009 ; UN 18 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافيه 300 587 386 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة والمطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    Dans l'intervalle, il recommande l'ouverture d'un crédit de 8 millions de dollars à prélever sur le montant prévu au titre des missions politiques spéciales relevant du chapitre 3 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20022003. UN وتوصي اللجنة في غضون ذلك بالموافقة على نفقات قدرها 8 ملايين دولار تُحمل على حساب الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    Par sa résolution 62/238, l'Assemblée générale a décidé de réduire de 200 150 000 dollars le montant total du crédit destiné à financer les missions politiques spéciales au cours de l'exercice biennal 2008-2009 et approuvé l'imputation d'un montant de 386 587 300 dollars sur le crédit prévu au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques), conformément à sa résolution 62/237A. UN وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/238 خفض الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2008-2009 بمقدار 000 150 200 دولار، ووافقت على خصم مبلغ أجماليه 300 587 386 دولار في الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية ، بموجب أحكام القرار 62/237.
    Note qu'un solde de 26 954 800 dollars des ÉtatsUnis reste disponible sur le montant de 169 431 700 dollars prévu au titre des missions politiques spéciales ; UN تلاحظ وجود رصيد غير مخصص قدره 800 954 26 دولار من دولارات الولايات المتحدة متبق من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة والبالغ 700 431 169 دولار()،
    Dans l'intervalle, il recommande l'ouverture d'un crédit de 1,7 million de dollars pour la période du 1er janvier au 31 mars 2002, à imputer sur le montant prévu au titre des missions politiques spéciales relevant du chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20022003. UN وتوصي اللجنة في غضون ذلك بتوفير مبلغ قدره 000 700 1 دولار عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2002 من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المطلوب في إطار البند 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    Lors de sa rencontre avec les représentants du Secrétaire général, le Comité consultatif a reçu des informations actualisées sur les prévisions de dépenses susceptibles d'être financées par prélèvement sur le montant prévu au titre des missions politiques spéciales pour 2002, qui se chiffraient à 62 815 200 dollars (voir annexe au présent rapport). UN وقد عرضت على اللجنة الاستشارية خلال لقائها بممثلي الأمين العام آخر التقديرات المحتملة للنفقات التي ستُحمل على حساب الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في عام 2002، وقدرها 200 815 62 دولار (انظر المرفق لهذا التقرير).
    Le Comité consultatif s'est fait communiquer des informations actualisées sur les dépenses à imputer sur le montant prévu au titre des missions politiques spéciales pour l'exercice biennal 20022003, y compris les missions autorisées à la fois par le Conseil et par l'Assemblée générale, qui se chiffrent à 64 035 400 dollars (voir annexe II au présent rapport). UN وبطلب من اللجنة الاستشارية قُدمت إلى اللجنة تقديرات مستكملة للنفقات التي سيجري تحميلهـــــا على الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2002-2003، بما فيها البعثات التي أذن بها كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، وقيمتها 400 035 64 دولار (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Il est proposé d'imputer le montant en question sur le solde du crédit prévu au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN واقترح أن يُخصم هذا المبلغ من رصيد الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Le montant total des dépenses supplémentaires prévues au titre des trois missions politiques spéciales s'élève à 1 044 000 dollars et serait imputé sur le solde susmentionné du crédit prévu au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN ويبلغ صافي مجموع الاحتياجات الإضافية المقدرة للبعثات السياسية الخاصة الثلاث 000 044 1 دولار، وسيُخصم من الرصيد المذكور أعلاه في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Il est proposé d'imputer le montant en question sur le solde du crédit prévu au titre des missions politiques spéciales du chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme de l'exercice biennal 20102011. UN واقترح أن يخصم هذا المبلغ من رصيد الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 (الشؤون السياسية) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    À sa 30e séance, le 23 décembre, la Commission a recommandé à l'Assemblée générale de noter qu'un solde de 26 954 800 dollars reste disponible sur le montant de 169 431 700 dollars prévu au titre des missions politiques spéciales (voir par. 79, projet de résolution III, sect. XI). UN 47 - وفي الجلسة 30، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، أوصت اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بأن مبلغا غير مرصود قدره 800 954 26 دولار لا يزال محملا على الاعتماد البالغ 700 431 169 دولار المرصود للبعثات السياسية الخاصة (انظر الفقرة 79، مشروع القرار الثالث، الجزء الحادي عشر).
    Le Secrétaire général précise que les chiffres figurant dans le paragraphe 8 du rapport du Bureau des services de contrôle interne reflètent le montant prévu au titre des missions politiques spéciales dans le crédit initialement ouvert pour l'exercice biennal 2006-2007 à la soixantième session de l'Assemblée générale. UN يود الأمين العام أن يوضح أن المعلومات الواردة في الفقرة 8 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية تعكس مستوى الاعتماد المخصص للمهام السياسية الخاصة في الاعتماد الأصلي لفترة السنتين 2006-2007 في الدورة الستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more