b) Le/la Secrétaire général(e) peut, lorsque les circonstances le justifient et lorsqu'il/elle juge qu'il y a lieu de le faire, verser à un(e) fonctionnaire licencié(e) en vertu du dernier alinéa de l'article 9.1 a) une indemnité de licenciement supérieure de 50 % au plus à celle normalement prévue par le Statut du personnel. | UN | (ب) يجوز للأمين العام، حيث تقتضي الظروف ويرى هو مبررا لذلك، أن يدفع للموظف الذي أنهيت خدمته وفقا للفقرة الأخيرة من البند 9/1 (أ) من النظام الأساسي للموظفين مبلغا كتعويض إنهاء خدمة لا يزيد بأكثر من 50 في المائة عن المبلغ الواجب الدفع أصلا بموجب أحكام النظام الأساسي للموظفين. |
b) Le/la Secrétaire général(e) peut, lorsque les circonstances le justifient et lorsqu'il/elle juge qu'il y a lieu de le faire, verser à un(e) fonctionnaire licencié(e) en vertu du dernier alinéa de l'article 9.1 a) une indemnité de licenciement supérieure de 50 % au plus à celle normalement prévue par le Statut du personnel. | UN | (ب) يجوز للأمين العام، حيث تقتضي الظروف ويرى هو مبررا لذلك، أن يدفع للموظف الذي أنهيت خدمته وفقا للفقرة الأخيرة من البند 9/1 (أ) من النظام الأساسي للموظفين مبلغا كتعويض إنهاء خدمة لا يزيد بأكثر من 50 في المائة عن المبلغ الواجب الدفع أصلا بموجب أحكام النظام الأساسي للموظفين. |
b) Le/La Secrétaire général(e) peut, lorsque les circonstances le justifient et lorsqu'il/elle juge qu'il y a lieu de le faire, verser à un(e) fonctionnaire licencié(e) en vertu du dernier alinéa de l'article 9.1 a) une indemnité de licenciement supérieure de 50 % au plus à celle normalement prévue par le Statut du personnel. | UN | (ب) يجوز للأمين العام، حيث تقتضي الظروف ويرى هو مبررا لذلك، أن يدفع للموظف الذي أنهيت خدمته وفقا للفقرة الأخيرة من البند 9/1 (أ) من النظام الأساسي للموظفين مبلغا كتعويض إنهاء خدمة لا يزيد بأكثر من 50 في المائة عن المبلغ الواجب الدفع أصلا بموجب أحكام النظام الأساسي للموظفين. |
d) Le/La Secrétaire général(e) peut, lorsque les circonstances le justifient et lorsqu'il/elle juge qu'il y a lieu de le faire, verser à un(e) fonctionnaire licencié(e) en vertu du sous- alinéa vi) de l'alinéa a) ci-dessus une indemnité de licenciement supérieure de 50 % au plus à celle normalement prévue par le Statut du personnel. | UN | (د) يجوز للأمين العام، حيث تقتضي الظروف ويرى هو مبررا لذلك، أن يدفع للموظف الذي أنهيت خدمته بموجب الفقرة (أ) ' 4` أعلاه مبلغا كتعويض إنهاء خدمة لا يزيد بأكثر من 50 في المائة عن المبلغ الواجب الدفع أصلا بموجب أحكام النظام الأساسي للموظفين. |
d) Le/La Secrétaire général(e) peut, lorsque les circonstances le justifient et lorsqu'il/elle juge qu'il y a lieu de le faire, verser à un(e) fonctionnaire licencié(e) en vertu du sous-alinéa vi) de l'alinéa a) ci-dessus une indemnité de licenciement supérieure de 50 % au plus à celle normalement prévue par le Statut du personnel. | UN | (د) يجوز للأمين العام، حيث تقتضي الظروف ويرى هو مبررا لذلك، أن يدفع للموظف الذي أنهيت خدمته بموجب الفقرة (أ) ' 4` من البند 9-3 من النظام الأساسي للموظفين مبلغا كتعويض إنهاء خدمة لا يزيد بأكثر من 50 في المائة عن المبلغ الواجب الدفع أصلا بموجب أحكام النظام الأساسي للموظفين. |
b) Le/la Secrétaire général(e) peut, lorsque les circonstances le justifient et lorsqu'il/elle juge qu'il y a lieu de le faire, verser à un(e) fonctionnaire licencié(e) en vertu du dernier alinéa de l'article 9.1 a) une indemnité de licenciement supérieure de 50 % au plus à celle normalement prévue par le Statut du personnel. | UN | (ب) يجوز للأمين العام، حيث تقتضي الظروف ويرى هو مبررا لذلك، أن يدفع للموظف الذي أنهيت خدمته وفقا للفقرة الأخيرة من البند 9/1 (أ) من النظام الأساسي للموظفين مبلغا كتعويض إنهاء خدمة لا يزيد بأكثر من 50 في المائة عن المبلغ الواجب الدفع أصلا بموجب أحكام النظام الأساسي للموظفين. |
b) Le/la Secrétaire général(e) peut, lorsque les circonstances le justifient et lorsqu'il/elle juge qu'il y a lieu de le faire, verser à un(e) fonctionnaire licencié(e) en vertu du dernier alinéa de l'article 9.1 a) une indemnité de licenciement supérieure de 50 % au plus à celle normalement prévue par le Statut du personnel. | UN | (ب) يجوز للأمين العام، حيث تقتضي الظروف ويرى هو مبررا لذلك، أن يدفع للموظف الذي أنهيت خدمته وفقا للفقرة الأخيرة من البند 9/1 (أ) من النظام الأساسي للموظفين مبلغا كتعويض إنهاء خدمة لا يزيد بأكثر من 50 في المائة عن المبلغ الواجب الدفع أصلا بموجب أحكام النظام الأساسي للموظفين. |
b) Le/La Secrétaire général(e) peut, lorsque les circonstances le justifient et lorsqu'il/elle juge qu'il y a lieu de le faire, verser à un(e) fonctionnaire licencié(e) en vertu du dernier alinéa de l'article 9.1 a) une indemnité de licenciement supérieure de 50 % au plus à celle normalement prévue par le Statut du personnel. | UN | (ب) يجوز للأمين العام، حيث تقتضي الظروف ويرى هو مبررا لذلك، أن يدفع للموظف الذي أنهيت خدمته وفقا للفقرة الأخيرة من البند 9/1 (أ) من النظام الأساسي للموظفين مبلغا كتعويض إنهاء خدمة لا يزيد بأكثر من 50 في المائة عن المبلغ الواجب الدفع أصلا بموجب أحكام النظام الأساسي للموظفين. |
b) Le/La Secrétaire général(e) peut, lorsque les circonstances le justifient et lorsqu'il/elle juge qu'il y a lieu de le faire, verser à un(e) fonctionnaire licencié(e) en vertu du dernier alinéa de l'article 9.1 a) une indemnité de licenciement supérieure de 50 % au plus à celle normalement prévue par le Statut du personnel. | UN | (ب) يجوز للأمين العام، حيث تقتضي الظروف ويرى هو مبررا لذلك، أن يدفع للموظف الذي أنهيت خدمته وفقا للفقرة الأخيرة من البند 9/1 (أ) من النظام الأساسي للموظفين مبلغا كتعويض إنهاء خدمة لا يزيد بأكثر من 50 في المائة عن المبلغ الواجب الدفع أصلا بموجب أحكام النظام الأساسي للموظفين. |