3. Décide d'appliquer les divers paramètres de planification financière prévus dans la décision 95/23 pour les années 2000-2001, y compris les dispositions du paragraphe 25, et prie l'Administrateur de planifier et d'exécuter les programmes sur cette base; | UN | ٣ - يقرر تطبيق المعالم التخطيطية المالية المختلفة الواردة في المقرر ٩٥/٢٣ فيما يتصل بالفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١، بما في ذلك أحكام الفقرة ٢٥، ويطلب إلى مدير البرنامج أن يواصل التخطيط والتنفيذ البرنامجيين على هذا اﻷساس؛ |
< < Le gouvernement des Etats-Unis tient à exprimer son appréciation au PNUE pour les actions qu'il mène en vue d'honorer les engagements prévus dans la décision du Conseil d'administration relative au mercure, en appuyant et en renforçant les partenariats ainsi qu'en circonscrivant de nouveaux domaines de partenariat. | UN | " تود الولايات المتحدة أن تعرب عن تقديرها لليونيب لما يتخذه من تدابير لتحقيق الالتزامات الواردة في المقرر المتعلق بالزئبق الصادر عن مجلس الإدارة وذلك من خلال ما يقوم به من دعم وتعزيز للشراكات وتحديد مجالات الشراكات الجديدة. |
a) Décidé d'appliquer les divers paramètres de planification financière prévus dans la décision 95/23 pour les années 2000-2001, y compris les dispositions du paragraphe 25; | UN | (أ) قرر تطبيق البارامترات المختلفة للتخطيط المالي الواردة في المقرر 95/23 بالنسبة للسنتين 2000-2001، بما في ذلك أحكام الفقرة 25؛ |
a) Décidé d'appliquer les divers paramètres de planification financière prévus dans la décision 95/23 pour les années 2000-2001, y compris les dispositions du paragraphe 25; | UN | )أ( قرر تطبيق البارامترات المختلفة للتخطيط المالي الواردة في المقرر ٩٥/٢٣ بالنسبة للسنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بما في ذلك أحكام الفقرة ٢٥؛ |
1. Décide que, nonobstant le paragraphe 6 de la décision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)], et une fois effectués les versements prévus dans la décision 73, les fonds à la disposition de la Commission pour l'indemnisation des requérants seront distribués comme suit: | UN | 1- يقرر أنه على الرغم مما ورد في الفقرة 6 من المقرر 17 (S/AC.26/Dec.17(1994))، وبعد إنجاز المدفوعات المنصوص عليها في المقرر 73، ستُخصص الأموال المتوافرة لدى اللجنة لدفع المطالبات على النحو التالي: |
a) Décidé d'appliquer les divers paramètres de planification financière prévus dans la décision 95/23 pour les années 2000-2001, y compris les dispositions du paragraphe 25; | UN | )أ( قرر تطبيق البارامترات المختلفة للتخطيط المالي الواردة في المقرر ٩٥/٢٣ بالنسبة للسنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بما في ذلك أحكام الفقرة ٢٥؛ |
a) Décidé d'appliquer les divers paramètres de planification financière prévus dans la décision 95/23 pour les années 2000-2001, y compris les dispositions du paragraphe 25; | UN | )أ( قرر تطبيق البارامترات المختلفة للتخطيط المالي الواردة في المقرر ٩٥/٢٣ بالنسبة للسنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بما في ذلك أحكام الفقرة ٢٥؛ |
a) Décidé d'appliquer les divers paramètres de planification financière prévus dans la décision 95/23 pour les années 2000-2001, y compris les dispositions du paragraphe 25; | UN | )أ( قرر تطبيق البارامترات المختلفة للتخطيط المالي الواردة في المقرر ٩٥/٢٣ بالنسبة للسنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بما في ذلك أحكام الفقرة ٢٥؛ |
235. En examinant les montants prévus dans la décision 8 pour l'indemnisation du préjudice psychologique ou moral, le Groupe d'experts, qui avait étudié les demandes d'indemnisation pour ce type de préjudice, a trouvé que le plafond fixé était d'une manière générale trop bas Voir note 94. | UN | ٥٣٢- وقد رأى فريق الخبراء الذي استعرض التعويض عن المطالبات الخاصة باﻵلام والكروب الذهنية، لدى استعراضه لمبالغ التعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية بموجب المقرر ٨، أن الحدود القصوى للمبالغ الواردة في المقرر ٨ منخفضة بشكل عام)٧٩(. |
235. En examinant les montants prévus dans la décision 8 pour l'indemnisation du préjudice psychologique ou moral, le Groupe d'experts, qui avait étudié les demandes d'indemnisation pour ce type de préjudice, a trouvé que le plafond fixé était d'une manière générale trop bas Voir note 94. | UN | ٥٣٢- وقد رأى فريق الخبراء الذي استعرض التعويض عن المطالبات الخاصة باﻵلام والكروب الذهنية، لدى استعراضه لمبالغ التعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية بموجب المقرر ٨، أن الحدود القصوى للمبالغ الواردة في المقرر ٨ منخفضة بشكل عام)٧٩(. |
1. Décide que, nonobstant le paragraphe 6 de la décision 17 (S/AC.26/Dec.17 (1994)), et une fois effectués les versements prévus dans la décision 73, les fonds à la disposition de la Commission pour l'indemnisation des requérants seront distribués comme suit : | UN | 1- يقرر أنه على الرغم مما ورد في الفقرة 6 من المقرر 17 (S/AC.26/Dec.17(1994))، وبعد إنجاز المدفوعات المنصوص عليها في المقرر 73، ستُخصص الأموال المتوافرة لدى اللجنة لدفع المطالبات على النحو التالي: |