Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises | UN | برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
Total, Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises | UN | مجموع برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
Contribution de l'UNRWA au Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises | UN | مساهمة الأونروا في برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
garantie mutuelle Sous-programme de prêts aux microentreprises | UN | البرنامج الفرعي الخاص بتقديم الائتمانات إلى المشاريع الصغرى |
garantie mutuelle Sous-programme de prêts aux microentreprises | UN | البرنامج الفرعي الخاص بتقديم الائتمانات إلى المشاريع الصغرى |
prêts aux microentreprises. Le système de bouclages et de couvre-feux instauré en Cisjordanie a continué d'entraver gravement l'application du programme. | UN | 102 - خدمة الائتمان المقدم للمشاريع الصغرى - استمر البرنامج يواجه تحديات خطيرة في الضفة الغربية نتيجة لنظام الإغلاق وفرض حظر التجول. |
Pouvoir accorder des prêts aux microentreprises locales est un exemple parmi d'autres. | UN | ويعد تقديم القروض للمشاريع المجتمعية المتناهية الصغر مجرد أحد الأمثلة. |
Le modèle de la gestion du programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises, précédemment axé sur les programmes, l'est désormais sur les produits, de sorte que chaque sous-programme n'est plus rattaché à un fonds de crédit renouvelable particulier. | UN | 88- وقد تحول برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر من نموذج لإدارة البرامج إلى إدارة المنتجات، حيث لم يعد يرجع إلى الصناديق من أجل كل برنامج بوصفها صناديق منفصلة للقروض المتجددة. |
** On se reportera à l'appendice 4 pour des précisions sur le < < Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises > > . | UN | ** يُرجى الرجوع إلى التذييل الرابع للإطلاع على تفاصيل " برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر " . |
** On se reportera à l'appendice 5 pour des précisions sur le < < Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises > > . | UN | ** يُرجى الرجوع إلى التذييل الخامس للاطلاع على تفاصيل " برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر " . |
prêts aux microentreprises et prêts à caution solidaire (A) (Norvège) | UN | المشاريع المتناهية الصغر وإقراض مجموعة التضامن (ألف) - النرويج |
a) prêts aux microentreprises | UN | (أ) ائتمانات المشاريع المتناهية الصغر |
Le programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises vise à améliorer les conditions de vie des petits entrepreneurs, à soutenir l'emploi, à lutter contre le chômage et à créer des débouchés générateurs de revenus en permettant aux pauvres, hommes et femmes, d'obtenir des prêts. | UN | 28 - مهمة برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر هي تحسين نوعية حياة أصحاب المشاريع الصغيرة والمتناهية الصغر، وإدامة فرص العمل، والحد من البطالة، وتوفير فرص مدرة للدخل للفقراء من الرجال والنساء من خلال توفير الائتمانات. |
a À savoir les placements à court terme, d'une valeur de 6,9 millions de dollars, faits par l'Office pour les fonds excédentaires du Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises. | UN | (أ) تشمل الاستثمارات القصيرة الأجل البالغة 6.9 ملايين دولار التي قامت بها الوكالة لفائض أموال برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر. |
c) Les fonds du Programme sont remis aux emprunteurs dans le cadre de trois programmes de crédit : prêts aux petites entreprises, prêts avec caution solidaire et prêts aux microentreprises. | UN | (ج) وتصرف أموال البرنامج إلى المقترضين في إطار ثلاثة برامج ائتمانية هي برنامج الائتمانات المخصصة للمشاريع الصغيرة النطاق وبرنامج إقراض مجموعة التضامن وبرنامج الائتمانات للمشاريع المتناهية الصغر. |
d Fonds propres partagés entre le sous-programme de prêts avec garantie mutuelle et le sous-programme de prêts aux microentreprises. | UN | (د) القاعدة الرأسمالية المشتركة بين البرنامج الفرعي للإقراض الجماعي التضامني والبرنامج الفرعي الخاص بتقديم الائتمانات إلى المشاريع الصغرى. |
a Fonds propres partagés dans le cas du sous-programme de prêts avec garantie mutuelle et du sous-programme de prêts aux microentreprises. | UN | (أ) القاعدة الرأسمالية المشتركة بين البرنامج الفرعي للإقراض الجماعي التضامني والبرنامج الفرعي الخاص بتقديم الائتمانات إلى المشاريع الصغرى. |
f+g Taux de remboursement du portefeuille en dollars pour le sous-programme de prêts avec garantie mutuelle et le sous-programme de prêts aux microentreprises appliqué lorsqu'il a été décidé, en janvier 1999, dans le cadre du programme de création de revenus, d'octroyer des prêts en dollars des États-Unis et non plus en shekels israéliens. | UN | (و + ز) نسبة الاسترداد في حافظة دولارات الولايات المتحدة للبرنامج الفرعي للإقراض الجماعي التضامني والبرنامج الفرعي الخاص بتقديم الائتمانات إلى المشاريع الصغرى لدى تحويل الإقراض من الشاقل الاسرائيلي إلى دولارات الولايات المتحدة ضمن برنامج توليد الدخل، في كانون الثاني/يناير 1999. |
prêts aux microentreprises. Les habitants de Gaza se voient offrir quatre types de prêts au titre du programme : trois d'entre eux sont destinés aux petites et microentreprises, le quatrième étant un prêt au consommateur accordé aux familles d'ouvriers. | UN | 97 - خدمة الائتمان المقدم للمشاريع الصغرى - قدم البرنامج في غزة أربع خدمات ائتمانية؛ ثلاث منها استهدفت قطاع الأعمال الصغيرة وصغار أصحاب الأعمال الحرة، ورابعة تتمثل في خدمة لإقراض المستهلكين موجهة نحو عائلات الطبقة العاملة. |