"pratiques de gestion financière" - Translation from French to Arabic

    • ممارسات الإدارة المالية
        
    • مجال الإدارة المالية
        
    • الممارسات المالية
        
    En appliquant de mauvaises pratiques de gestion financière, les organismes se sont exposés à des risques inutiles. UN فلقد عرَّض سوء ممارسات الإدارة المالية المنظمات إلى مخاطر غير ضرورية.
    Les avantages qui doivent découler de cette décision sont décrits de façon détaillée dans le rapport du Secrétaire général sur les pratiques de gestion financière (A/60/846/Add.3). UN ويرد وصف كامل للفوائد المستمدة من ذلك في تقرير الأمين العام عن ممارسات الإدارة المالية (A/60/846/Add.3).
    IV pratiques de gestion financière UN رابعا - ممارسات الإدارة المالية
    Leur révision est donc le point de départ d'une réforme plus complète des pratiques de gestion financière de l'Organisation. UN وعليه، فإن تنقيح البنود والقواعد المالية يمثل نقطة الانطلاق نحو إصلاح أشمل للممارسات التي تتبعها المنظمة في مجال الإدارة المالية.
    Il est donc indispensable que la Mission prenne un bon départ et adopte, autant que faire se peut, les pratiques de gestion financière optimales. UN ولهذا السبب، من الأهمية إعداد البعثة على أساس سليم من البداية والتركيز، كلما أمكن، على أفضل الممارسات المالية.
    pratiques de gestion financière UN ممارسات الإدارة المالية
    c) pratiques de gestion financière (A/60/846/Add.3); UN (ج) ممارسات الإدارة المالية (A/60/846/Add.3)؛
    IV. pratiques de gestion financière (A/60/846/Add.3) UN رابعا - ممارسات الإدارة المالية (A/60/846/Add.3)
    Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale : rapport détaillé : pratiques de gestion financière (A/60/846/Add.3) UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير مفصل - ممارسات الإدارة المالية (A/60/846/Add.3)
    pratiques de gestion financière UN ممارسات الإدارة المالية
    pratiques de gestion financière UN ممارسات الإدارة المالية
    Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale : rapport détaillé : pratiques de gestion financière (A/61/865) UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي: ممارسات الإدارة المالية (A/61/865)
    Bon nombre des dispositions qui ont été de ce fait éliminées décrivent des pratiques de gestion financière plutôt que des procédures essentielles liées aux règles et seront au besoin, de manière plus appropriée, énoncées dans des instructions administratives. UN وكثير من الأحكام التي حذفت في هذه العملية تصف ممارسات الإدارة المالية بدلا من أن تعرض للإجراءات الأساسية المتصلة بالبنود المالية ذاتها، ومن ثم سيتم، عند الاقتضاء، التعبير عنها في شكل تعليمات إدارية أكثر ملاءمة.
    Grâce à un financement de l'ONU, CITYNET a produit deux publications en 1999 et a publié un recueil des meilleures pratiques de gestion financière municipale en Asie. UN بفضل التمويل المقدم من وكالات الأمم المتحدة، أصدرت " سيتي نت " عملين في عام 1999 وتعكف الآن على نشر وتصنيف أفضل ممارسات الإدارة المالية البلدية في آسيا.
    r) Rapport du Secrétaire général intitulé < < Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale > > : rapport détaillé sur les pratiques de gestion financière (A/60/846/Add.3); UN (ص) تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي عن ممارسات الإدارة المالية (A/60/846/Add.3)؛
    Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale : rapport détaillé : pratiques de gestion financière (A/60/846/Add.3) UN الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي عن ممارسات الإدارة المالية (A/60/846/Add.3)
    Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale : rapport détaillé : pratiques de gestion financière (A/61/865 et A/61/920) UN الاستثمار في الأمم المتحدة: لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي: ممارسات الإدارة المالية (A/61/865 و A/61/920)
    C'est au Directeur exécutif adjoint et Directeur des opérations qu'incombe la responsabilité de ces pratiques de gestion financière, qui continueront d'être suivies. UN ونائب المدير التنفيذي/مدير العمليات مسؤول عن إدارة الممارسات المالية المستمرة هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more