"première édition" - Translation from French to Arabic

    • الطبعة الأولى
        
    • العدد الأول
        
    • الإصدار الأول
        
    • الإصدار الأوّل
        
    • طبعة أولى
        
    • نشر التقرير ﻷول مرة
        
    • نُسخة
        
    La première édition remonte à 1971. UN وكانت المنظمة قد نشرت الطبعة الأولى في عام 1971.
    La première édition, en français, est parue en 2002 et la deuxième édition, en anglais, sera publiée en 2003. UN وصدرت الطبعة الأولى من الكتاب باللغة الفرنسية في عام 2002 والطبعة الثانية باللغة الانكليزية في عام 2003.
    La première édition paraîtra en anglais et en arabe. UN وستكون الطبعة الأولى بالإنكليزية والعربية.
    On compte que la première édition de ce bulletin sera disponible au moment de la réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN ومن المأمول أن يتوافر العدد الأول من هذه النشرة في نحو وقت اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition. UN وتفحص هيئة التحرير مخطوطات لنشرها في العدد الأول.
    Cette première édition du bulletin, qui est distribué sous format électronique, fournit les informations de base sur l'UCR et les activités des TPN et peut être consultée sur le site web du secrétariat de la CCD. UN وهذا الإصدار الأول من النشرة، التي وزعت في شكل إلكتروني، يقدم معلومات أساسية عن الوحدة وأنشطة شبكات البرامج المواضيعية ويمكن الاطلاع عليها في موقع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر على الإنترنت.
    Par ailleurs, l'Organisation a achevé la première édition de la version modifiée des Statistical Country Briefs sur internet, qui sont un autre produit à grande diffusion de ses bases de données. UN وفضلا عن ذلك، تم استكمال الطبعة الأولى من الموجزات الإحصائية القطرية القائمة على الإنترنت بعد إعادة تصميمها.
    Annexe 3: Amendements à la première édition du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) UN المرفق 3: تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
    Amendements à la première édition du Système général harmonisé UN تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسّق عالمياً لتصنيف المواد
    La quatorzième session de la Commission a été marquée aussi par le lancement de la première édition du CDROM sur les partenariats. UN كذلك تميزت الدورة الرابعة عشرة للجنة بإصدار الطبعة الأولى من القرص المدمج للقراءة فقط للشراكات.
    La révision de la première édition du nouveau Manuel d'enregistrement a été achevée en 2004. UN وأُنجز تنقيح الطبعة الأولى من ' دليل التسجيل` الجديد في عام 2004.
    La première édition sera publiée en 2013. UN وستنشر الطبعة الأولى من الدراسة في عام 2013.
    Regarde. "première édition, bon état, 53,90 $." Open Subtitles لا أنظري , الطبعة الأولى بحالة جيدة بسعر 53.90
    Un forum de discussion électronique a été mis en place et la première édition d'un bulletin auquel contribuent des jeunes du monde entier a été publiée. UN وقد نُظم منتدى للمناقشة بالوسائل الالكترونية، ونشر العدد الأول من رسالة اخبارية تتضمن مدخلات أسهم بها عدد من الشباب من جميع أنحاء العالم.
    Dans cet ouvrage, les collaborateurs ont modifié la contribution qu'ils avaient apportée à la première édition, compte tenu de l'échec des négociations de Seattle et d'autres faits survenus à l'OMC au cours des deux dernières années. UN وفي هذا العدد الجديد، نقح المساهمون مساهمتهم في العدد الأول في ضوء فشل المفاوضات في سياتل والتطورات الأخرى التي شهدتها منظمة التجارة العالمية على مدى السنتين الماضيتين.
    Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme a organisé des séminaires sur le rôle des femmes dans la consolidation de la paix, les questions touchant la condition féminine et le dialogue avec les communautés et publié la première édition d'un magazine consacrée aux femmes et à la paix dans le district de Gali. UN ورتب صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعقد حلقات دراسية بشأن دور المرأة في بناء السلام، والقضايا الجنسانية وحوار المجتمعات المحلية، وأصدر العدد الأول لمجلة في مقاطعة غالي تتعلق بالمرأة والسلام.
    Je me suis rappelée quand tu disais à quel point ce serait génial d'avoir la première édition. Open Subtitles أتذكّركَ تصرّح كم سيكون الأمر رائعًا بالحصول على الإصدار الأول.
    Il avait la première édition de Spider-man, ou Batman ? Open Subtitles كان لديه الإصدار الأول لسبايدر مان ، أو هل كان باتمان ؟
    Il est notamment sur le point d'achever la première édition d'un important rapport concernant les enseignements tirés des enquêtes et des poursuites dans des affaires relatives à des violences sexuelles perpétrées lors de conflits. UN وعلى وجه الخصوص، فالمكتب بصدد إنجاز الإصدار الأول من ورقة بحثية كبيرة تتعلق بالدروس المستفادة في التحقيقات والملاحقات القضائية بشأن جرائم العنف الجنسي ذات الصلة بالنزاع.
    pour finalement la diriger." C'est déjà parti à l'impression et ça sera dans chaque copie de la première édition. Open Subtitles لقد ذهب هذا إلى المطبعة الآن وسيكون في كلّ نسخة من الإصدار الأوّل
    Le mois dernier, j'ai trouvé une première édition d'une bible Coverdale lors d'une vente aux enchères d'église, imprimée en 1535. Open Subtitles لقد وجدتُ في الشهر الماضي طبعة أولى لإنجيل (كفرديل) في مزاد كنيسة، طبع في عام 1535.
    Conscient de son utilité, le Comité administratif de coordination a décidé en 1986 de le faire précéder d’une nouvelle préface présentant les changements les plus importants survenus depuis la première édition. UN كما أن لجنة التنسيق اﻹدارية أصدرت في عام ٦٨٩١ مقدمة جديدة للتقرير تبين بعض التغييرات الهامة التي طرأت منذ نشر التقرير ﻷول مرة.
    C'est une première édition du journal. Open Subtitles هذه نُسخة مُبكّرة من الجريدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more