"première chose" - Translation from French to Arabic

    • أول شيء
        
    • أول شئ
        
    • أول ما
        
    • اول شيء
        
    • أوّل شيء
        
    • أول شىء
        
    • أول شيئ
        
    • وأول شيء
        
    • اول شئ
        
    • أول خطوة
        
    • وأول شئ
        
    • اول شىء
        
    • أولّ شيء
        
    • أوّل شيءٍ
        
    • اﻷولوية اﻷولى
        
    La première chose à savoir à leur sujet, c'est qu'on ne veut pas en rencontrer un. Open Subtitles أول شيء تريد معرفته ،حول فيل الغابة هذا أنك لا ترغب في مقابلته
    Dis-moi la première chose que tu as fait quand t'es sortie du lit ce matin. Open Subtitles قل لي أول شيء قمت به عندما خرج من السرير هذا الصباح.
    Est-ce que c'est la première chose que tu imagine quand tu pense à Mexico ? Open Subtitles غير أن أول شيء كنت أفكر في عندما تفكر في المكسيك ؟
    La première chose qu'il m'a demandée c'était combien j'avais sur moi. Open Subtitles أول شئ سألني إياه هل بحوزتي بعض النقود ؟
    Oui, bien sûr, c'était la première chose à laquelle je pensais. Open Subtitles أجل, بالطبع, فعلت, كان ذلك أول ما فكرت به
    La première chose à faire est de répartir les postes. Open Subtitles اول شيء يجب علينا فعله هو توزريع المواقع
    La première chose à faire est de fermer ta bouche. Open Subtitles أول شيء تقومين به هو التحدث بلسانك المخادع
    Parce que je ne veux pas la première chose que nous apprenons d'une attaque Memento Mori être le nombre de corps. Open Subtitles لأنني لا أريد ل أول شيء علينا أن نتعلم حول هجوم تذكار موري أن يكون عدد القتلى.
    Jessica, c'est la première chose que Schmidt et moi possédons ensemble et j'ai tout gâché. Open Subtitles جيسيكا، وهذا هو أول شيء أن شميدت وأنا أملك معا، وأنا يهدمه.
    Félicitations pour me dire la première chose honnête de ta vie. Open Subtitles حسنا، تهانينا على قول أول شيء صادق في حياتك
    Alors, cette année-là je devais me préparer, et la première chose à faire, était de me dégotter la fringue parfaite. Open Subtitles لذا صممت على الاستعداد جيداً هذه السنة و أول شيء خطر ببالي هو اللباس االذي سأرتديه
    La première chose que je vais faire, c'est mettre ça là, pour ses clefs. Open Subtitles أول شيء سَأفعله هو وضع هذا هناك من اجل مفاتيحِ أوين
    Si on arrête Halbridge, la première chose qu'elle fera, sera de partir du FBI. Open Subtitles أول شيء ستريد سارة فعله هو الخروج من مبنى الشرطة الفيدرالية
    La première chose à apprendre en tant que parent, c'est de savoir quand les enfants mentent. Open Subtitles أول شيء يجب أن تتعلمه كأب, هو أن تعرف متى أطفالك يكذبون عليك.
    première chose lundi, on rassemble le conseil pour un vote de non confiance envers mon père Open Subtitles أول شيء يوم الإثنين، نجمع المجلس من أجل تصويت لعدم الثقة في أبي.
    La première chose, tirez doucement sur les extrémités des fils bleus. Open Subtitles أول شئ ستفعلينه أن تسحبي ببطء نهاية السلك الأزرق
    La première chose à faire quand tu as des ennuis est d'admettre ce que tu as fait pour en être là. Open Subtitles ‫حسناً، أول ما عليك القيام به ‫عندما تقع في ورطة ‫أن تعترف أنك من أوقعت نفسك بها.
    La première chose que nous faisons est de nous assurer qu'Aleister ne s'en aille pas. Open Subtitles اول شيء يجب ان نتأكد منه هو عدم افلات اليستر من قبضتنا
    La première chose que j'ai appris en vivant avec ta famille, c'est que partout ou vous allez, menaces et massacres vous suivent. Open Subtitles أوّل شيء تعلّمته من العيش مع أسرتك، هو أنّه أنّى ذهبتم تتبعكم التهديدات وإراقة الدماء بعد حلولكم بقليل.
    Cette sale rumeur est la première chose intéressante que j'ai entendu sur vous. Open Subtitles الاشاعة السيئة هى أول شىء لافة أسمعه عنك.
    La première chose que j'ai appris, c'est qu'avec une Harley, n'importe quelle distance ressemble à 5 rounds avec un poids lourd. Open Subtitles أول شيئ تعلمته , أن تذهب بهارفي الى مسافة بعيدة تحس أنك خضت 5 جولات من الملاكمة
    Ils ont sauvé mon œil. La première chose que j'ai vu le lendemain était Phyllis. Open Subtitles وانقذوا عيني وأول شيء رأيته في صباح اليوم التالي كان ، فيليس
    Maintenant que nous sommes tous détendus, la première chose est de découvrir exactement qui est qui et quel est son rôle ici. Open Subtitles الان ونحن علي راحتنا اول شئ نعمله هو ان نتاكد من شخصية كل فرد و ماذا يفعله هنا
    La première chose à faire était de commencer par le recensement national de 2001. UN وكانت أول خطوة هي تبيان نوع الجنس في التعداد الوطني لعام 2001.
    Il y a un tremblement de terre, et la première chose que tu attrapes c'est le jus. Open Subtitles ها ها ها لدينا زلزال وأول شئ امسكتي به هو العصير
    Il va attaquer la première chose qui retient son attention. Open Subtitles فى تلك المرحلة، سيهاجم اول شىء يجذب انتباهه
    La première chose que la police va essayer de faire ce sont mandats sécurisés. Open Subtitles أولّ شيء ستقدم الشرطة على فعله هو الحصول على إذن
    première chose qu'on doit faire c'est de trouver comment le traquer. Open Subtitles أوّل شيءٍ علينا فعله هُو أن نكتشف كيف نتعقبه.
    Il estime que la première chose à faire pour améliorer la capacité de déploiement rapide devrait être de renforcer encore les arrangements existants relatifs aux forces en attente qui s'étendent à tout l'éventail des ressources y compris les capacités de transport et des unités de quartier général nécessaires pour monter et exécuter des opérations de maintien de la paix. UN ويعتقد المجلس أن اﻷولوية اﻷولى في تحسين القدرة على الوزع السريع ينبغي أن تكون زيادة تعزيز ترتيبات التأهب الاحتياطية القائمة، مع تغطية النطاق الكامل من الموارد المطلوبة، بما في ذلك ترتيبات النقل وقدرات المقر، اللازمة ﻹنشاء عمليات حفظ السلم وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more