"première et deuxième parties" - Translation from French to Arabic

    • الجزأين الأول والثاني
        
    • الجزءان الأول والثاني
        
    • الجزء اﻷول والجزء الثاني
        
    • الجزآن اﻷول والثاني
        
    • للجزأين الأول والثاني
        
    • للجزء الأول والجزء الثاني
        
    • الجزءين الأول والثاني
        
    Les informations concernant l'application des dispositions de l'article 7 figurent dans les première et deuxième parties du rapport; UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛
    Les informations concernant l'application des dispositions de l'article 7 figurent dans les première et deuxième parties du rapport; UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛
    Les première et deuxième parties de deuxième annexe de la Constitution fédérale disposent qu'une personne née à l'extérieur de la Fédération malaisienne mais dont le père est citoyen malaisien au moment de sa naissance est citoyenne malaisienne en vertu des lois du pays. UN وينص الجزءان الأول والثاني من الجدول الثاني من الدستور الاتحادي على أن أي شخص يولد خارج الاتحاد الماليزي ويكون أبوه وقت ولادته مواطنا ماليزيا يصبح بحكم القانون مواطنا ماليزيا.
    < < Obligation redditionnelle, amélioration de la gestion et contrôle dans le système des Nations Unies > > , première et deuxième parties (A/50/503 et Add.1). UN " المساءلة، وتحسين الإدارة، والإشراف في منظومة الأمم المتحدة " الجزءان الأول والثاني (A/50/503 و Add.1).
    Les première et deuxième parties du rapport du Directeur général seront examinées en même temps que le point 4 de l'ordre du jour. UN وينبغي النظر في الجزء اﻷول والجزء الثاني من تقرير المدير التنفيذي بالتلازم مع البند ٤ من جدول اﻷعمال.
    Point 3 : Rapport du Directeur général (première et deuxième parties) UN البند ٣: تقرير المدير التنفيذي )الجزء اﻷول والجزء الثاني(
    Rapport du Directeur général (première et deuxième parties) UN تقرير المدير التنفيذي )الجزآن اﻷول والثاني(
    Les informations concernant l'application des dispositions de l'article 7 figurent dans les première et deuxième parties du rapport. UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير.
    Un rapport sur l'application de cette convention a été soumis à l'OIT en 2000, et des informations touchant la mise en œuvre des dispositions de l'article 8 figurent dans les première et deuxième parties du rapport. UN وتم تقديم تقرير إلى المنظمة في عام 2001. وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 8 في الجزأين الأول والثاني من التقرير.
    Rapport du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur les première et deuxième parties de sa deuxième session, tenues à Bonn du 29 avril au 3 mai et du 4 au 13 juin 2013 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزأين الأول والثاني من دورته الثانية، المعقودة في بون في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو ومن 4 إلى 13 حزيران/يونيه 2013
    V. Rapport sur les première et deuxième parties de la deuxième session UN خامساً- تقرير الجزأين الأول والثاني من الدورة الثانية
    À la même séance, sur proposition des Coprésidents, il a autorisé le Rapporteur à achever le rapport sur les première et deuxième parties de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications des Coprésidents. UN وفي الجلسة ذاتها، أذن فريق منهاج ديربان للمقرر، بناء على مقترح من الرئيسين المتشاركين، بأن يستكمل تقرير الجزأين الأول والثاني من الدورة، بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيسين المتشاركين.
    Recueil d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, vol. I, première et deuxième parties (ST/HR/1/Rev.5) (numéro de vente : F.94.XIV.1) UN حقوق الإنســان: مجموعـة الصكـوك الدولـية، المجلد الأول، الجزءان الأول والثاني (ST/HR/1/Rev.5) (رقم المبيع E.94.XIV.I)
    Tableau 1. Récapitulation des réclamations de la seizième tranche par entité déclarante (première et deuxième parties) UN موجز مطالبات الدفعة السادسة عشرة بحسب الكيان المقدم لها (الجزءان الأول والثاني)
    Récapitulation des réclamations par entité déclarante (première et deuxième parties de la quinzième tranche) Entité déclarante UN موجز المطالبات مبوبة حسب الكيان المقدم لها (الجزءان الأول والثاني من الدفعة الخامسة عشرة)
    A. Mesures pour améliorer la performance globale du système des Nations Unies à l'échelle des pays (première et deuxième parties) - (JIU/REP/2005/2) UN ألف- بعض التدابير الرامية إلى تحسين أداء منظومة الأمم المتحدة الشامل على الصعيد القطري، (الجزءان الأول والثاني) (JIU/REP/2005/2)
    Point 3 : Rapport du Directeur général (première et deuxième parties) UN البند ٣: تقرير المدير التنفيذي )الجزء اﻷول والجزء الثاني(
    Rapport du Directeur général (première et deuxième parties) UN تقرير المدير التنفيذي )الجزء اﻷول والجزء الثاني(
    3. Rapport du Directeur général (première et deuxième parties) UN ٣ - تقرير المدير التنفيذي )الجزء اﻷول والجزء الثاني(
    [POUR INFORMATION — E/ICEF/1995/14 (première et deuxième parties)] UN ]للمعلومات - E/ICEF/1995/14 )الجزء اﻷول والجزء الثاني([
    Rapport du Directeur général (première et deuxième parties) UN تقرير المدير التنفيذي )الجزآن اﻷول والثاني(
    Une liste séparée sur l'état d'avancement de la documentation sera publiée pour les première et deuxième parties de la reprise de la session. UN وستصدر قائمة منفصلة بشأن حالة إعداد الوثائق للجزأين الأول والثاني من الدورة المستأنفة.
    1. Les évaluations des Présidents sur les première et deuxième parties de la session de 2008 de la Conférence du désarmement font respectivement l'objet des documents CD/1841 et CD/1845. UN 1- ترد تقييمات الرئيس للجزء الأول والجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008 في الوثيقتين CD/1841 وCD/1845، على التوالي.
    Nonobstant les dispositions à ce sujet aux première et deuxième parties de la deuxième annexe de la Constitution fédérale, nous informons le Comité qu'une femme malaisienne peut, en vertu du paragraphe 2 de l'article 15 de la Constitution fédérale, exercer ses droits en ce qui concerne la nationalité de ses enfants. UN وبصرف النظر عن أحكام الجزءين الأول والثاني من الجدول الثاني من الدستور الاتحادي، نود أن نبلغ اللجنة أنه من الممكن تطبيق حق المرأة فيما يتعلق بجنسية أطفالها بموجب المادة 15 (2) من الدستور الاتحادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more