"première opération de maintien de la" - Translation from French to Arabic

    • أول عملية لحفظ
        
    Cinquante ans après que la première opération de maintien de la paix a été décidée, le maintien de la paix continue à s'adapter à l'évolution des besoins et prend un caractère de plus en plus multidimensionnel. UN فبعد مضي خمسين عاما على ولاية أول عملية لحفظ السلام يتواصل تكيف حفظ السلام مع الاحتياجات المتغيرة ويصبح بشكل متزايد متعدد اﻷبعاد.
    Les missions des Nations Unies ont toujours enregistré des victimes, à commencer par la première opération de maintien de la paix, en 1948, au cours de laquelle huit personnes ont perdu la vie. UN فبعثات الأمم المتحدة عانت دائما من خسائر، بدءا من أول عملية لحفظ السلام في عام 1948 - وهي سنة شهدت ثماني حالات وفاة.
    La première opération de maintien de la paix a été établie il y a 64 ans. UN 1 - أنشئت أول عملية لحفظ السلام قبل 64 سنة.
    5.45 L’ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créée par le Conseil de sécurité aux termes de sa résolution 50 (1948) en vue d’assurer la surveillance de la trêve dont l’institution avait été demandée par le Conseil. UN ٥-٥٤ كانت هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة، وأنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن ٠٥ )٨٤٩١( بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين وفق ما دعا إليه المجلس.
    5.45 L’ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créée par le Conseil de sécurité aux termes de sa résolution 50 (1948) en vue d’assurer la surveillance de la trêve dont l’institution avait été demandée par le Conseil. UN ٥-٤٥ كانت هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة، وأنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن ٥٠ )١٩٤٨( بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين وفق ما دعا إليه المجلس.
    84. M. ZAKI (Egypte) rappelle que la première opération de maintien de la paix au sens traditionnel a été approuvée par l’Assemblée générale et non par le Conseil de Sécurité et a été déployée sur le territoire de l’Egypte au début de 1957. UN 84 - السيد زكي (مصر): ذكر أن أول عملية لحفظ السلام بمعناها المستقر قد ووفق عليها من قبل الجمعية العامة وليس من قبل مجلس الأمن، وجرى تنفيذها على الأراضي المصرية في مطلع سنة 1957.
    5.45 L'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve en Palestine dont l'institution avait été demandée par le Conseil. UN 5-45 هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، وقد أنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين وفق ما دعا إليه المجلس.
    5.45 L'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve en Palestine dont l'institution avait été demandée par le Conseil. UN 5-45 هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، وقد أنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين وفق ما دعا إليه المجلس.
    5.46 L'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve en Palestine dont l'institution avait été demandée par le Conseil. UN 5-46 هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، وقد أنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين وفق ما دعا إليه المجلس.
    5.39 L'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve en Palestine dont l'institution avait été demandée par le Conseil. UN 5-39 هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، وقد أنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 50 (1948) بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين وفق ما دعا إليه المجلس.
    3.43 L'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créée par le Conseil de sécurité aux termes de sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve dont l'institution avait été demandée par le Conseil. UN ٣-٤٣ وكانت هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة، وأنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن ٥٠ )١٩٤٨( بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين كما دعا المجلس إلى ذلك.
    3.43 L'ONUST, première opération de maintien de la paix des Nations Unies, a été créée par le Conseil de sécurité aux termes de sa résolution 50 (1948) en vue d'assurer la surveillance de la trêve dont l'institution avait été demandée par le Conseil. UN ٣-٤٣ وكانت هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة هي أول عملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة، وأنشئت أصلا بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن ٥٠ )١٩٤٨( بغرض مراقبة الهدنة في فلسطين كما دعا المجلس إلى ذلك.
    Il faut se souvenir que c'est en invoquant les dispositions de la résolution 377 (V) pendant la crise de Suez en 1956 que l'Assemblée générale a pu autoriser la toute première opération de maintien de la paix des Nations Unies. UN وينبغي أن يكون ماثلا في اﻷذهان أن الاستناد إلى أحكام القرار ٣٧٧ )د - ٥( أثناء أزمة السويس في ١٩٥٦ مكﱠن الجمعية العامة من اﻹذن بانطلاق أول عملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة.
    30. Comme je l'ai noté dans mon précédent rapport au Conseil de sécurité sur le Libéria (S/26422), la MONUL est la première opération de maintien de la paix que l'Organisation des Nations Unies a entreprise en collaboration avec une mission de maintien de la paix déjà mise sur pied par une autre organisation, en l'occurrence une organisation sous-régionale. UN ٣٠ - كما أشرت في تقريري اﻷخير عن ليبريا المقدم الى مجلس اﻷمن (S/24622)، تعتبر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا أول عملية لحفظ السلم تضطلع بها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع بعثة لحفظ السلم أنشأتها بالفعل منظمة أخرى، هي في هذه الحالة منظمة دون اقليمية.
    5.89 L'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), première opération de maintien de la paix des Nations Unies créée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 50 (1948), incarne la volonté du Conseil de veiller à l'application des conventions d'armistice et des cessez-le-feu qui en découlent. UN 5-89 كانت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة أول عملية لحفظ السلام أنشأها مجلس الأمن، وذلك في قراره 50 (1948)؛ ولا تزال تمثل التزام المجلس بالمساعدة في تنفيذ اتفاقات الهدنة، وما يصاحبها من وقف لإطلاق النار.
    Français Page 5. Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général (S/26422, par. 36), " la MONUL serait la première opération de maintien de la paix que l'Organisation des Nations Unies lancerait en collaboration avec une mission de maintien de la paix déjà mise sur pied par une autre organisation, en l'occurrence une organisation sous-régionale " . UN ٥ - وكما ذكر في تقرير اﻷمين العام S/26422)، الفقرة ٣٦(، فإن " بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا ستكون أول عملية لحفظ السلم تضطلع بها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع بعثة لحفظ السلم أنشأتها بالفعل منظمة أخرى، هي في هذه الحالة منظمة دون إقليمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more