"première réunion du groupe" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الأول لفريق
        
    • الاجتماع الأول للفريق
        
    • أول اجتماع للفريق
        
    • أول اجتماع لفريق
        
    • أول اجتماع يعقده الفريق
        
    • يُعقَد اجتماع الفريق الأول
        
    • أول اجتماع للمجموعة
        
    • الاجتماع الأول لفرقة
        
    • الدورة الأولى للفريق
        
    La première réunion du Groupe d'experts aura lieu fin 2004 au plus tard. UN تم تحديد أواخر عام 2004 كموعد مستهدف لعقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء.
    Rapport de la première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier UN تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات
    La Commission prend note des résultats de la première réunion du Groupe d'experts et des travaux futurs proposés à cette occasion. UN إقرار اللجنة بنتائج الاجتماع الأول لفريق الخبراء والعمل المستقبلي، حسبما اقتُرح في الاجتماع الأول.
    première réunion du Groupe consultatif sur les statistiques concernant le Rapport de 2012 UN الاجتماع الأول للفريق الاستشاري الاحصائي المعني بتقرير التنمية البشرية لعام 2012
    III. première réunion du Groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact UN ثالثاً- الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر
    C'est pourquoi, dimanche, nous avons accueilli la première réunion du Groupe de haut niveau sur la viabilité de l'environnement mondial. UN ولهذا السبب استضفنا، يوم الأحد، أول اجتماع للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    Le Qatar a accepté de convoquer la première réunion du Groupe dans les meilleurs délais. UN ووافقت قطر على عقد أول اجتماع لفريق الاتصال في أسرع وقت ممكن.
    première réunion du Groupe des lecteurs du PNUD sur le Rapport sur le développement humain de 2010 UN الاجتماع الأول لفريق قراء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010
    Cette liste devait être traduite dans toutes les langues officielles et présentée lors de la première réunion du Groupe d'examen de l'application. UN وتقرَّر ترجمة هذه القائمة المرجعية إلى جميع اللغات الرسمية وبدء العمل بها في الاجتماع الأول لفريق استعراض التنفيذ.
    Rapport de la première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier UN تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات
    La première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée a eu lieu du 13 au 17 septembre 2010 à Nairobi. UN 2 - عُقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية في نيروبي، من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010.
    Participation à la première réunion du Groupe de personnalités chargé d'étudier les pays les moins avancés, organisée à New York UN لحضور الاجتماع الأول لفريق الشخصيات المرموقة المعني بأقل البلدان نمواً، المعقود في نيويورك
    vi) La première réunion du Groupe des cinq experts éminents se tiendra également au cours du second semestre de 2003; UN `6 ' سيعقد في النصف الثاني من عام 2003 الاجتماع الأول لفريق الخبراء الخمسة البارزين؛
    La première réunion du Groupe de travail se tiendra au premier semestre de 2011. UN وسوف يُعقد الاجتماع الأول للفريق العامل أثناء النصف الأول من عام 2011.
    La première réunion du Groupe consultatif régional, dans sa composition élargie, s'est tenue à Panama, le 16 novembre 2009. UN وقد عُقد الاجتماع الأول للفريق التشاوري الإقليمي بتركيبته الموسَّعة في مدينة بنما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    première réunion du Groupe consultatif de ministres ou représentants de haut niveau sur la gouvernance internationale de l'environnement UN الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية
    La première réunion du Groupe a été consacrée à l'élaboration de la première phase du plan d'action national du Gouvernement. UN وكان الاجتماع الأول للفريق يستهدف وضع المرحلة الأولى لخطة العمل الوطنية للحكومة.
    Il a participé à la première réunion du Groupe, en octobre 2001, à Genève y a fait une déclaration. UN وحضر المقرر الخاص الاجتماع الأول للفريق في تشرين الأول/أكتوبر 2001 في جنيف وألقى كلمة فيه.
    Les exposés soulignaient les progrès accomplis dans le cadre du partenariat depuis la première réunion du Groupe de travail. UN وأبرزت العروض التقدم المحرز في مجال الشراكة منذ أول اجتماع للفريق العامل.
    La première réunion du Groupe de travail constitué pour examiner les demandes concernant le Fonds d'affectation spéciale s'est tenue en avril 2002. UN 49 - وقد عقد أول اجتماع لفريق استعراض الطلبات المقدمة للصندوق الاستئماني في نيسان/أبريل 2002.
    Étant donné qu'il s'agissait de la première réunion du Groupe pendant son deuxième mandat, les débats ont visé avant tout à décider d'un programme de travail global pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وبما أن هذا الاجتماع كان أول اجتماع يعقده الفريق خلال مدة ولايته الثانية، فقد تركزت مداولاته حول الانتهاء من وضع برنامج عمل شامل لفترة السنتين 2004-2005.
    Sur la base des discussions que j'ai eues avec lui, je suggère que la première réunion du Groupe se tienne du 30 août au 3 septembre 2004 au Siège de l'Agence à Vienne. UN واستناداً إلى مناقشات جرت معه، أقترح أن يُعقَد اجتماع الفريق الأول خلال الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2004 في فيينا بمقر الوكالة الرئيسي.
    En décembre 1998, la Banque interaméricaine de développement a tenu la première réunion du Groupe consultatif sur la reconstruction et le redressement en Amérique centrale à Washington. À cette occasion, plus de 6 milliards de dollars de contributions de la communauté internationale aux secours d’urgence, à l’aide à la reconstruction et à l’annulation de la dette ont été annoncés. UN ٣٥ - في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، عقد مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، في واشنطن العاصمة، أول اجتماع للمجموعة الاستشارية ﻹعادة البناء والتحول في أمريكا الوسطى، قُدمت فيه تعهدات من المجتمع الدولي تزيد قيمتها على ٦ بلايين من دولارات الولايات المتحدة، في صورة إغاثة كوارث ومساعدة في إعادة البناء وإعفاء من الديون.
    La première réunion du Groupe d'étude devrait se tenir au premier trimestre de 2006. UN ويُتوقع أن يُعقد الاجتماع الأول لفرقة العمل خلال الربع الأول من عام 2006.
    La Présidente du Conseil d'administration a profité de son séjour à New York pour assister à la première réunion du Groupe de travail. UN 11 - اغتنمت رئيسة مجلس الأمناء، فرصة وجودها في نيويورك، وحضرت الدورة الأولى للفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more