"première réunion plénière" - Translation from French to Arabic

    • الجلسة العامة الأولى
        
    • الاجتماع العام الأول
        
    Les Participants adopteront le règlement intérieur de leurs réunions lors de la première réunion plénière. UN 2 - يعتمد المشاركون النظام الداخلي لهذه الجلسات خلال الجلسة العامة الأولى.
    Les modalités et les fonctions de cet appui seront examinées lors de la première réunion plénière, après approbation de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وتناقَش طرائق ومهام هذا الدعم خلال الجلسة العامة الأولى بعد الحصول على موافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Les participants adopteront le règlement intérieur de leurs réunions lors de la première réunion plénière. UN 2 - يعتمد المشاركون النظام الداخلي لهذه الجلسات في الجلسة العامة الأولى.
    L'établissement d'un programme de travail et budget détaillés est aussi un autre aspect clé sur lequel il faudra prendre une décision à la première réunion plénière. UN ويمثل برنامج العمل التفصيلي والميزانية قضية رئيسية أخرى يتعيَّن النظر والبت فيها في الاجتماع العام الأول.
    Ce faisant, la réunion plénière en cours pourrait devenir la première réunion plénière de la plateforme > > , s'il en était ainsi décidé. UN وبذلك يُمكن للاجتماع العام الحالي أن يتحوَّل إلى الاجتماع العام الأول للمنبر، إذا ما أعلن الاجتماع ذلك``.
    Les principaux points mis en lumière par les orateurs à la première réunion plénière étaient les suivants : UN وفيما يلي النقاط البارزة في بيانات المتكلمين في الجلسة العامة الأولى:
    Résumé des délibérations de la première réunion plénière UN بــاء - موجز مناقشات الجلسة العامة الأولى
    Sa première réunion plénière avait eu lieu à Bonn, du 21 au 26 janvier 2013. UN وقد عُقدت الجلسة العامة الأولى للمنبر في بون خلال الفترة من 21 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2013.
    Selon la pratique établie, le Président est élu par acclamation à la première réunion plénière de chaque session ordinaire de la Conférence des Parties. UN وجرت العادة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على أن ينتخب الرئيس بالتزكية في الجلسة العامة الأولى من كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    première réunion plénière UN الجلسة العامة الأولى
    première réunion plénière UN الجلسة العامة الأولى
    première réunion plénière UN الجلسة العامة الأولى
    première réunion plénière (ouverture de la session et débat général) UN الجلسة العامة الأولى (افتتاح الدورة ومناقشة عامة)
    Le Bureau du Procureur a également pris part à la rédaction du Règlement de procédure et de preuve adopté lors de la première réunion plénière des juges, tenue à partir du 9 mars 2009. UN 178 - وفي الوقت نفسه، ساهم مكتب المدعي العام في صياغة قواعد الإجراءات والإثبات التي جرى النظر فيها واعتمادها خلال الجلسة العامة الأولى التي عقدها القضاة واستهلت في 9 آذار/مارس 2009.
    B. Résumé des délibérations de la première réunion plénière UN باء - موجز مناقشات الجلسة العامة الأولى
    À l'occasion de cette première réunion plénière, la première négociation de délimitation entre Belize et le Mexique a été inscrite au Registre de la Conférence. UN وبالمثل، ففي الاجتماع العام الأول أدرجت المفاوضات الأولى لتعيين الحدود بين بليز والمكسيك في سجل المؤتمر.
    De l'avis de nombreux représentants, il suffisait, pour créer la plateforme, que les représentants présents adoptent une résolution, auquel cas la session en cours pourrait devenir la première réunion plénière de la plateforme elle-même. UN وقال ممثلون كثيرون إن كل المطلوب لإنشاء المنبر هو قرار يصدر عن الحاضرين في الاجتماع، وفي هذه الحالة يمكن أن تصبح الدورة الحالية بمثابة الاجتماع العام الأول للمنبر.
    En outre, les modalités et les dispositions institutionnelles pour la plateforme pourraient être énoncées dans cette résolution et, ce faisant, la réunion plénière en cours pourrait devenir la première réunion plénière de la plateforme. UN وبالإضافة إلى ذلك ينص هذا الخيار على أنه الطرائق والترتيبات المؤسساتية للمنبر في مثل هذا القرار، وبهذه الطريقة يمكن للاجتماع العام الحالي أن يتحول إلى الاجتماع العام الأول للمنبر إذا تم إعلان ذلك.
    Selon l'option possible énoncée ci-dessous, cette résolution de l'Assemblée générale ne donne pas expressément mandat à la réunion plénière en cours d'établir la plateforme ou de devenir la première réunion plénière de la plateforme. UN ومع مراعاة الخيار المحتمل المذكور أدناه فإن قرار الجمعية العامة لم ينص صراحة على وجود ولاية للاجتماع العام الحالي لكي ينشئ المنبر أو لكي يحول نفسه ليصبح الاجتماع العام الأول للمنبر.
    Si l'exemple du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique était suivi, la résolution pourrait inclure une déclaration stipulant que < < pour mettre en route les travaux de la plateforme, la présente réunion plénière, une fois achevée, sera considérée comme la première réunion plénière de la plateforme > > . UN فعلى سبيل المثال، وإذا ما اتُّبِعَ مثال المنتدى، يمكن للقرار أن يتضمَّن إعلاناً يُشيرُ إلى أن ' ' بغرض البدء بأعمال المنبر، سيُعتبر الاجتماع العام الحالي، بعد انتهائه، بمثابة الاجتماع العام الأول للمنبر``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more