Sur ces 48 recommandations, 40 sont des additifs aux notes de pays que le Conseil a examinées à sa première session ordinaire en janvier, en application de la décision 1995/8. | UN | وقد تم إعداد ٠٤ منها كإضافات للمذكرات القطرية التي نظر فيها المجلس في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير، عملا بالمقرر ٥٩٩١/٨. |
Les recommandations du premier groupe était présentées sous forme d'additifs aux notes de pays examinées par le Conseil à sa première session ordinaire en janvier. | UN | المجموعة اﻷولى من التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية تم تقديمها باعتبارهــا إضافات للمذكرات القطرية التي ناقشها المجلس في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير. |
b Demande approuvée par le Conseil à sa première session ordinaire, en janvier 1996. | UN | )ب( وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Cette opération a donné lieu à l'établissement d'un rapport qui a été soumis au Conseil d'administration à sa première session ordinaire, en janvier 1997 (E/ICEF/1997/AB/L.3 et Add.1), et que le Conseil a approuvé par sa décision 1997/5. | UN | وتمخضت هذه العملية عن إعداد تقرير قدم الى المجلس في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ E/ICEF/1997/AB/L.3) و (Add.1 وتمت الموافقة عليه )المقرر ٧٩٩١/٥(. |
Un projet de définition clair et motivant devrait être soumis au Conseil à sa première session ordinaire en 1996. | UN | ويتوقع أن يقدم مشروع بيان المهام إلى المجلس في دورته العادية اﻷولى في عام ١٩٩٦. |
Sur ces 21 recommandations, neuf sont des additifs aux notes de pays que le Conseil a examinées à sa première session ordinaire en janvier, en application de la décision 1995/8 (E/ICEF/1995/9/Rev.1). | UN | وقد تم إعداد ٩ منها كإضافات للمذكرات القطرية التي نظر فيها المجلس في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير، عملا بالمقرر ١٩٩٥/٨ )E/ICEF/1995/9/Rev.1(. |
Parmi celles-ci, 13 constituent des additifs aux notes de pays examinées par le Conseil à sa première session ordinaire en janvier, en application de la décision 1995/8 (E/ICEF/1995/9/Rev.1). | UN | ومن أصل هذا العدد، أعدت ١٣ توصية كإضافات للمذكرات القطرية التي نظر فيها المجلس في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير، عملا بالمقرر ١٩٩٥/٨ E/ICEF/1995/9/Rev.1)(. |
37. Le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a approuvé le suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à sa première session ordinaire en janvier 1996 (E/ICEF/1996/3). | UN | ٣٧ - وافق المجلس التنفيذي لليونيسيف على متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ (E/ICEF/1996/3). |
Guatemala c Demande de ressources additionnelles et de prolongation d'un an du programme approuvée par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire en janvier 1996 (voir tableau B.2). | UN | )ج( وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ على طلب لتخصيص موارد إضافية وتمديد البرنامج لمدة سنة واحدة، والطلب وارد في الجدول باء - ٢. |
d Demande de ressources additionnelles approuvée par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire en janvier 1996 (voir tableau B.2). | UN | )د( وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ على طلب لتخصيص موارد إضافية، والطلب وارد في الجدول باء - ٢. |
b Assistance intérimaire pour 1994-1996 approuvée par le Conseil à sa première session ordinaire, en janvier 1996. | UN | )ب( المساعدة المؤقتة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٦ التي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Le Conseil d’administration a adopté, à sa première session ordinaire en janvier 1996 (E/ICEF/ 1996/12/Rev.1, décision 1996/1), un descriptif de la mission de l’UNICEF qui énonce le mandat du Fonds, précise ses rapports avec les droits des femmes et des enfants (E/ICEF/1996/AB/L.2) et définit l’orientation de toutes les activités de l’organisation. | UN | وقد اعتمد المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ٩٩٦١ )E/ICEF/1996/12/Rev.1، المقرر ١٩٩٦/١( عن بيان مهمة اليونيسيف )E/ICEF/1996/AB/L.2(، الذي يفصل هذه الولاية وعلاقتها بحقوق الطفل والمرأة ويسهم كدليل توجيهي لجميع الجهود التنظيمية. |
1. Comme suite à la demande formulée par le Conseil d'administration au paragraphe 22 de sa décision 95/23, les chiffres préliminaires concernant les montants cibles à prélever sur les ressources de base dans la catégorie 1.1.1 pour chaque pays bénéficiaire ont été présentés à la première session ordinaire, en janvier 1996 (voir document DP/1996/CRP.2). | UN | أولا - الغرض ١ - عملا بطلب المجلس التنفيذي الوارد في الفقرة ٢٢ من مقرره ٩٥/٢٣، فإن اﻷرقام اﻷولية لهدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية في إطار البند ١-١-١ لكل من البلدان المتلقية جرى تقديمها في الدورة العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )انظر الوثيقة (DP/1996/CRP.2. |
1. Prend note de la décision 1997/3 [E/ICEF/1997/12 (Part I)] par laquelle il a décidé, à titre exceptionnel, afin de préserver l'intégrité des procédures d'élaboration des recommandations relatives aux programmes de pays et de budgétisation intégrée, d'examiner le " Budget d'appui biennal " pour 1998-1999 à sa première session ordinaire, en janvier 1998; | UN | ١ - يحيط علما بالمقرر ١٩٩٧/٣ (E/ICEF/1997/12 (Part I)) الذي يقضي بأن يقوم المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، حفاظا على التكامل بين توصية البرنامج القطري وعمليات الميزانية المتكاملة، باستعراض ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛ |
Le Contrôleur a pour la première fois présenté au Conseil d’administration le budget d'appui pour l'exercice biennal 1998-1999 de l'UNICEF sous sa forme harmonisée, tel qu'il avait été approuvé à la première session ordinaire en janvier 1997 (E/ICEF/1997/12/Rev.1, décision 1997/5). | UN | ٥٩ - قدم المراقب المالي ميزانية الدعم التابعة لليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وهي أول ميزانية تقدم إلى المجلس التنفيذي بالشكل المنسق الذي أقرته الدورة العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )E/ICEF/1997/12/Rev.1، المقرر ١٩٩٧/٥(. |
59. Le Contrôleur a pour la première fois présenté au Conseil d'administration le budget d'appui pour l'exercice biennal 1998-1999 de l'UNICEF sous sa forme harmonisée, tel qu'il avait été approuvé à la première session ordinaire en janvier 1997 (E/ICEF/1997/12/Rev.1, décision 1997/5). | UN | ٥٩ - قدم المراقب المالي ميزانية الدعم التابعة لليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وهي أول ميزانية تقدم إلى المجلس التنفيذي بالشكل المنسق الذي أقرته الدورة العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )E/ICEF/1997/12/Rev.1، المقرر ١٩٩٧/٥(. |
Après avoir examiné le rapport sur la mise en oeuvre de la stratégie de l'UNICEF dans le domaine de la santé (E/ICEF/1997/3) à sa première session ordinaire, en janvier 1997, le Conseil a prié le secrétariat de lui faire rapport oralement à la présente session sur les progrès réalisés dans sa mise en oeuvre (décision 1997/9). | UN | طلب إلى اﻷمانة، عقــب استعراض لتقرير عن خطة تنفيذ الاستراتيجية الصحية لليونيسيف (E/ICEF/1997/3) في دورة المجلس العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، أن تقدم تقريرا شفويا في هذه الدورة عن التقدم المحرز بشأن تنفيذ الاستراتيجية الصحية )المقرر ١٩٩٧/٩(. |
Un rapport intitulé " Harmonisation de la présentation des budgets : PNUD, FNUAP et UNICEF " (DP/1997/2, E/ICEF/1997/AB/L.3), qui a été présenté au Conseil à sa première session ordinaire en janvier 1997, proposait un mode de présentation commun des budgets d'appui biennaux, les termes et définitions communs y afférents et une méthode commune d'établissement des prévisions budgétaires. | UN | وقد قدم إلى المجلس في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ تقرير معنون " تحقيق التساوق في عرض الميزانيات: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة " )2/7991/PD، 3.L/BA/7991/FECI/E( تضمن اقتراح شكل موحد لعرض ميزانيات الدعم لفترات السنتين، وخلاصة من المصطلحات والتعاريف الموحدة، ومنهجية موحدة ﻹعداد تقديرات الميزانية. |
Un rapport intitulé " Harmonisation de la présentation des budgets : PNUD, FNUAP et UNICEF " (DP/1997/2, E/ICEF/1997/AB/L.3), qui a été présenté au Conseil à sa première session ordinaire en janvier 1997, proposait un mode de présentation commun des budgets d'appui biennaux, les termes et définitions communs y afférents et une méthode commune d'établissement des prévisions budgétaires. | UN | وقد قدم إلى المجلس في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ تقرير معنون " تحقيق التساوق في عرض الميزانيات: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة " )2/7991/PD، 3.L/BA/7991/FECI/E( تضمن اقتراح شكل موحد لعرض ميزانيات الدعم لفترات السنتين، وخلاصة من المصطلحات والتعاريف الموحدة، ومنهجية موحدة ﻹعداد تقديرات الميزانية. |
Un projet de définition clair et motivant devrait être soumis au Conseil à sa première session ordinaire en 1996. | UN | ويتوقع أن يقدم مشروع بيان المهام إلى المجلس في دورته العادية اﻷولى في عام ١٩٩٦. |