L'exploitation minière des fonds marins aurait alors été soumise à la concurrence et au principe du < < premier arrivé, premier servi > > . | UN | ويجري التعدين بعد ذلك في قاع البحار على أساس تنافسي، على قاعدة الأولوية لمن يسبق. |
La liste des orateurs pour les séances plénières sera établie sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. | UN | وستوضَع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق. |
La liste des orateurs pour les séances plénières sera établie sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. | UN | وستوضَع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق. |
Le premier arrivé au cheval. | Open Subtitles | سأسابقك إلى الحصان حسنا |
6. L'accès aux bandes de fréquences autres que les bandes planifiées est actuellement régi par le principe du " premier arrivé, premier servi " . | UN | 6- وفي الوقت الحاضر، يخضع استخدام النطاقات الترددية غير المخططة لمبدأ " من يأتِ أولا يُخدم أولا " . |
Les demandes d'inscription sur la liste des orateurs seront satisfaites selon le principe du premier arrivé, premier servi. | UN | وسيجري التعامل مع طلبات التسجيل في قائمة المتكلمين على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
premier arrivé, premier servi. Payez cash, prenez la clé. | Open Subtitles | بل نخدم من يصل أولاً تدفع نقداً وتأخذ المفتاح |
iv) Les exceptions au principe du premier arrivé pour établir la priorité des créanciers garantis concurrents | UN | `4` استثناءات لمبدأ الأسبق زمنيا لإثبات الأولوية فيما بين الدائنين المضمونين المتنافسين |
Trop de monde s'est inscrit, donc c'est premier arrivé, premier servi maintenant. | Open Subtitles | لقد قامو بتسجيل عدد كبير من الطلاب و لهذا فإن الأولوية لمن يأتي أولاً الأن |
La liste des orateurs pour les séances plénières sera établie sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. | UN | وستوضَع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق. |
La liste des orateurs pour les séances plénières sera établie sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. | UN | وستوضَع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق. |
La liste des orateurs pour les séances plénières sera établie sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. | UN | وستوضَع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق. |
Les autres observateurs se verront attribuer un siège sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. | UN | وتُخصص مقاعد جلوس لغير هؤلاء حسب قاعدة الأولوية لمن يسبق. |
Les autres observateurs se verront attribuer un siège sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. | UN | وتُخصص مقاعد جلوس لغير هؤلاء حسب قاعدة الأولوية لمن يسبق. |
Les inscriptions sur la liste des orateurs sont ouvertes et se font selon le principe du premier arrivé, premier servi. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الحوار الوزاري مفتوح، وتُتبع قاعدة الأولوية لمن يسبق. |
Les autres observateurs se verront attribuer un siège sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. | UN | وتُخصص مقاعد جلوس لغير هؤلاء حسب قاعدة الأولوية لمن يسبق. |
Le premier arrivé ! | Open Subtitles | سأسابقك للسيارة |
Le premier arrivé. | Open Subtitles | سأسابقك! رائع! |
6. L'accès aux bandes de fréquences autres que les bandes planifiées est actuellement régi par le principe du " premier arrivé, premier servi " . | UN | 6- وفي الوقت الحاضر، يخضع استخدام النطاقات الترددية غير المخططة لمبدأ " من يأتِ أولا يُخدم أولا " . |
Les demandes d'inscription sur la liste des orateurs seront satisfaites selon le principe du premier arrivé, premier servi. | UN | وسيجري التعامل مع طلبات التسجيل في قائمة المتكلمين على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
Voici la salle TV, la règle y est que le premier arrivé tient la télécommande. | Open Subtitles | هذه غرفة التلفاز والقاعدة الوحيدة هنا أنّ من يصل أولاً يحق له التحكم |
c. Les autres exceptions à la règle du premier arrivé | UN | ج- استثناءات أخرى لقاعدة الأسبق زمنيا |
Notre politique, c'est premier arrivé, premier servi. | Open Subtitles | سياستنا هي الأولوية لمن يأتي أولاً. |
Plusieurs délégations ont admis que le principe du < < premier arrivé, premier servi > > menaçait les ressources à long terme. | UN | وأقرت عدة وفود بأن اتباع نهج " الغلبة لمن سبق " فيما يخص الموارد يقوض استدامتها. |
- premier arrivé ? | Open Subtitles | - أول من جاء .. -أنا ! |