"premier atelier" - Translation from French to Arabic

    • حلقة العمل الأولى
        
    • أول حلقة عمل
        
    • وحلقة العمل الأولى
        
    • لحلقة العمل الأولى
        
    • حلقة التدارس اﻷولى
        
    • الحلقة الأولى
        
    • حلقة عمل أولية
        
    • للندوة الإقليمية الأولى
        
    • هدف حلقة العمل
        
    • الإقليمية الأولى للجنة
        
    • أولى حلقات العمل
        
    Dans le contexte régional, il a présenté les résultats du premier atelier sur les pays à faible couvert forestier, organisé par le Forum. UN وفي السياق الإقليمي، عرض نتائج حلقة العمل الأولى عن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، والتي نظمها منتدى الأمم المتحدة.
    premier atelier sur le financement à long terme UN حلقة العمل الأولى بشأن التمويل الطويل الأجل
    Le Centre a également aidé à l'organisation du premier atelier sur le développement des compétences pour les organisations locales non gouvernementales et le personnel du Gouvernement. UN وعقد المركز أيضا حلقة العمل الأولى لبناء القدرات للمنظمات غير الحكومية المحلية وموظفي الحكومة.
    Un premier atelier sur cette question devait se tenir en décembre 2011 à l'Institut de technologie de Kyushu (Japon). UN وستُعقد في كانون الأول/ديسمبر 2011 أول حلقة عمل حول هذه المسألة في معهد كيوشو للتكنولوجيا في اليابان.
    C'était le premier atelier de ce type organisé dans la région Asie-Pacifique. UN وكانت هذه أول حلقة عمل من هذا النوع تعقد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Le premier atelier était consacré à la lutte contre l'extrême pauvreté et la capacité de créer des conditions de développement efficaces et durables. UN وركزت حلقة العمل الأولى على مكافحة الفقر المدقع والقدرة على تهيئة ظروف إنمائية مستدامة فعالة.
    Le rapport du premier atelier a été examiné par le Groupe consultatif d'experts à sa première réunion. UN ونظر فريق الخبراء الاستشاري في تقرير حلقة العمل الأولى في اجتماعه الأول.
    Réunion des pays parties d'Europe centrale et orientale premier atelier du Programme d'action régional concerté pour la région méditerranéenne UN حلقة العمل الأولى لبرنامج العمل الموحد لبلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Des ateliers seront organisés à Genève et dans d'autres régions, par exemple le premier atelier spécialisé pour la région africaine. UN وستُعقد حلقات عمل في جنيف وكذلك في الأقاليم، بما فيها حلقة العمل الأولى المتخصصة في المنطقة الأفريقية.
    premier atelier de session du Groupe de travail spécial UN حلقة العمل الأولى المعقودة أثناء دورة الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات
    Un premier atelier d'évaluation régional a été organisé et il a été décidé de la voie à suivre en consultation avec les pays de la région UN عقدت حلقة العمل الأولى للتقييم الإقليمي مع البلدان في المنطقة
    Le premier atelier sera organisé à la de fin 2006. UN وبحسب الجدول الزمني، من المزمع عقد حلقة العمل الأولى الخاصة بالموضوع في أواخر عام 2006.
    premier atelier consacré au financement axé sur les résultats UN حلقة العمل الأولى بشأن التمويل القائم على النتائج
    L'Institut norvégien de statistique a accueilli le premier atelier à Oslo. UN واحتضن المكتب الإحصائي للنرويج حلقة العمل الأولى في أوسلو.
    Le premier atelier accueillera 20 producteurs, sur quatre jours; UN حلقة العمل الأولى لعدد 20 مخرجاً لمدة 4 أيام؛
    :: Aide à l'organisation du premier atelier national sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des enfants soldats UN :: تيسير عقد أول حلقة عمل وطنية عن نـزع سلاح الجنود الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    Le PNUD et l'ONUDC ont apporté leur soutien au tout premier atelier de lutte contre la corruption organisé dans ce pays, et à cette occasion des représentants du gouvernement se sont engagés à ratifier la Convention. UN ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أول حلقة عمل على الإطلاق لمكافحة الفساد في البلد، وقد عبَّر فيها موظفون حكوميون عن التزامهم بالتصديق على الاتفاقية.
    Historique Printemps 2005: premier atelier interministériel de formation sur les budgets axés sur l'égalité des sexes: UN ربيع عام 2005: أول حلقة عمل تدريبية مشتركة بين الوزارات بشأن إعداد ميزانية تراعي المنظور الجنساني
    Un premier atelier sur la gestion des risques sismiques dans les pays de la région de l'Asie et du Pacifique a regroupé à Bangkok 30 participants originaires de 19 pays. UN وعقد في بانكوك أول حلقة عمل بشأن إدارة أخـطار الزلازل بالنسبة لبلــدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ، حضرها ٣٠ مشتركا من ١٩ بلدا.
    20. Le PNUE a organisé la première Table ronde pour l'Afrique sur les techniques de production moins polluantes et le premier atelier sur les techniques de production moins polluantes et les modes de consommation viables à Nairobi, en août 2000. UN 20 - عقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة اجتماع المائدة المستديرة الأول المعني بالإنتاج الأنظف لإفريقيا، وحلقة العمل الأولى المعنية بالإنتاج الأنظف والاستهلاك المستدام في نيروبي في آب/أغسطس 2000.
    Le premier atelier ayant donné les résultats escomptés, il n'a pas été nécessaire d'en organiser un second. UN لم يلزم عقد حلقة عمل ثانية في ضوء الحصيلة الناجحة لحلقة العمل الأولى
    premier atelier DES PEUPLES AUTOCHTONES D'ASIE SUR UNE INSTANCE PERMANENTE POUR LES POPULATIONS AUTOCHTONES DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES UN حلقة التدارس اﻷولى لسكان آسيا اﻷصليين المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اﻷمم المتحدة
    Il s'agissait là du premier atelier organisé au titre du Programme de coopération technique. UN وكانت حلقة العمل هذه الحلقة الأولى التي تُنظَّم في إطار برنامج التعاون التقني.
    Une fois identifiées les questions ci-dessus, un premier atelier de travail a été organisé, dans le cadre duquel les aspects suivants ont été abordés: UN بعد تحديد الجوانب المذكورة أعلاه، تُنظّم وتُعقد حلقة عمل أولية للأغراض التالية:
    Le Gouvernement jordanien a démontré l'importance qu'il attache à cette question en accueillant le premier atelier régional sur l'application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, à Amman en 2007. UN لقد جسّدت الحكومة الأردنية اهتمامها بهذه المسألة من خلال استضافتها للندوة الإقليمية الأولى للجنة المنبثقة عن القرار 1540 (2004) في عمان، وبالتعاون والتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Le premier atelier, qui se tiendra en 2007, portera sur la normalisation des données et informations sur l'environnement demandées par les contractants en vertu de la réglementation relative à la prospection et à l'exploration des encroûtements riches en cobalt et des sulfures massifs dans la Zone. UN وسيكون هدف حلقة العمل المزمع عقدها في عام 2007 توحيد البيانات البيئية والمعلومات المطلوبة من المقاولين بموجب لوائح التنقيب عن القشور الغنية بالكوبالت والرواسب الكبريتيدية المتعددة المعادن في المنطقة.
    C'est en 2000 - avec la tenue, au Chili, d'un premier atelier régional d'une série de cinq - que le Programme a relancé l'action menée dans ce domaine. UN وقد بدأت جهود البرنامج المتجددة في عام 2000 في شيلي، عندما نُظمت أولى حلقات العمل الاقليمية الخمس حول هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more