"premier centre" - Translation from French to Arabic

    • أول مركز
        
    • المركز الأول
        
    • أول مراكز
        
    • أكبر مركز في
        
    • أول مأوى
        
    • أول مرفق
        
    En 1987, il a été le premier centre de traitement en Europe destiné aux auteurs d'actes de violence de sexe masculin. UN وكان هذا المركز، لدى إنشائه عام 1987، أول مركز من نوعه لمعالجة الذكور الذين يضربون النساء في أوروبا.
    Le premier centre de crise du Groenland a été établi en 1983 dans la capitale Nuuk. UN وقد أنشئ أول مركز للأزمات في غرينلاند في عام 1983 في العاصمة، نـوك.
    Le premier centre régional de services desservant la région de l'Asie et du Pacifique a été créé en Malaisie à la fin de 1992. UN انشيء أول مركز للخدمات اﻹقليمية فـــي أواخـــر عام ١٩٩٢ في ماليزيا، ليغطـــــي منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Le premier centre de services régional a été créé à la fin de 1992 en Malaisie, et dessert la région de l'Asie et du Pacifique. UN تم إنشاء أول مركز خدمة إقليمي في أواخر عام ١٩٩٢ في ماليزيا، يغطـي منطقــة آسيــا والمحيط الهادئ.
    Le premier centre de service devrait être accueilli par la Chine, les centres ultérieurs devant être mis en place en fonction du succès rencontré et des modalités suivies par les premiers et avec l'aide de toutes les parties prenantes intervenant dans le Mécanisme. UN ومن المرتقب استضافة أول مركز خدمة في الصين، يتبعه إنشاء مراكز أخرى بناء على نجاح وكيفية عمل المركز الأول وبدعم من جميع أصحاب المصلحة في الآلية.
    Le premier centre d'apprentissage PACE a été construit en dehors de Calcutta avec une aide bénévole et financière du Rotary Club de Calcutta Metropolitan. UN وأُنشئ أول مركز للتعلُّم تابع لتلك المؤسسة خارج كلكتا على يد متطوعين وبدعم مالي من نادي روتاري كلكتا العاصمة.
    Elle vient d'ouvrir, au Kenya, son premier centre de santé qui dessert 40 000 personnes dans la région de Masai Mara. UN وفي الآونة الأخيرة، افتتحت أول مركز صحي تابع لها في كينيا، وهو يقدم الدعم الصحي لـ 000 40 شخص في ماساي مارا.
    Elle a également établi le premier centre d'appels national du pays pour les femmes les moins favorisées. UN وقد أنشأت كذلك أول مركز اتصال وطني في باكستان لخدمة النساء المحرومات.
    Le premier centre de renseignement régional, établi à Almaty avec le concours technique de l'Office à l'intention des pays d'Asie centrale, a été inauguré. UN وقد افتُتح أول مركز استخبارات إقليمي في ألماتي أقيم بمساعدة خبراء من المكتب لبلدان آسيا الوسطى.
    Le premier centre de justice pour mineurs allait être inauguré sous peu. UN وسيتم افتتاح أول مركز لقضاء الأحداث قريباً في بوليفيا.
    À cet égard, nous notons avec plaisir qu'il ait été déclaré que l'Institut de recherche St. John de Bengaluru, a été désigné premier centre de collaboration avec l'AIEA pour la nutrition. UN وفي هذا السياق، يسعدنا أن نلاحظ تعيين معهد سانت جون للبحوث في بنغالورو، باعتباره أول مركز للتغذية متعاون مع الوكالة.
    En 1998, un premier centre de gestion des crises destiné aux femmes avait été établi et, parallèlement, on avait lancé des campagnes de sensibilisation et d'information et publié des études sur la question. UN وفي عام 1998، أنشئ أول مركز لمعالجة أزمات المرأة، وبدأ شن حملات زيادة الوعي، وتقديم المعلومات، ونشر الدراسات.
    En 1998, un premier centre de gestion des crises destiné aux femmes avait été établi et, parallèlement, on avait lancé des campagnes de sensibilisation et d'information et publié des études sur la question. UN وفي عام 1998، أنشئ أول مركز لمعالجة أزمات المرأة، وبدأ شن حملات زيادة الوعي، وتقديم المعلومات، ونشر الدراسات.
    La Rapporteuse spéciale estime encourageant la mise en place, en 1996, du premier centre d'intervention contre la violence dans la famille, auquel 13 autres sont venus s'ajouter depuis. UN ويشجع المقررة الخاصة أن تلاحظ أن أول مركز للتدخل لمناهضة العنف في الأسرة أُنشئ في 1996 وأنه تم منذ ذلك الحين إنشاء 13 مركزاً إضافياً.
    Le premier centre d'accueil du Groenland a été créé en 1983 à Nuuk, la capitale du Groenland. UN وأنشئ أول مركز للأزمات في غرينلاند عام 1983 في نونك، عاصمة غرينلاند.
    Membre fondateur de la FIDA, du premier centre d'aide juridique de ce genre en Ouganda. UN مؤسِّسة مركز الاستشارات القانونية في أوغندا التابع للاتحاد الدولي للمحاميات، وهو أول مركز من نوعه في أوغندا
    - En Amérique du Nord : En 2000, un premier centre de formation rurale s'est ouvert au Québec. UN - في أمريكا الشمالية: في عام 2000، افتتح أول مركز للتأهيل الريفي في منطقة كيبيك بكندا.
    Par exemple, la création du premier centre de femmes à Kiev en Ukraine résulte des efforts coordonnés de groupes de femmes et de la municipalité. UN فقد أنشئ أول مركز نسائي في كييف، أوكرانيا، مثلاً، بجهود تنسيقية مع المجموعات النسائية وإدارة المدينة.
    Au titre de ce programme, le premier centre national pour les victimes de la violence familiale a été mis en place avec l'appui du PNUD. UN وبدعمٍ من هذا البرنامج أيضاً ومن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أنشئ أول مركز وطني لضحايا العنف المنزلي.
    Il s'agit du premier centre dans l'histoire du Qatar qui se consacre à l'éducation, à la sensibilisation et aux loisirs concernant les personnes atteintes de surdité. UN 53- يعد هذا المركز الأول من نوعه على مستوى دولة قطر الذي يعنى بذوي الإعاقة السمعية في مجال التثقيف والتوعية والترويح.
    Choix d'Entebbe pour établir le premier centre de services régional UN اختيار عنتيبي لتكون موقع أول مراكز الخدمات الإقليمية
    Dans les années 90, Singapour était devenue le premier centre mondial des échanges pétroliers, derrière New York et Londres. UN وفي التسعينيـات أصبحت سنغافورة أكبر مركز في العالم لتجارة النفط بعد نيويورك ولندن.
    En 2011, le premier centre d'accueil de victimes de la traite avait été créé. UN إضافة إلى ذلك، أُنشئ في عام 2011 أول مأوى لضحايا الاتجار.
    C'est, en Lettonie, le premier centre qui offre un hébergement pour la nuit à des femmes victimes de violences domestiques, et n'ayant pas d'enfants. UN وهو أول مرفق في لاتفيا لتوفير مأوى بين عشية وضحاها لضحايا العنف الأسري من غير الأمهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more