"premier dialogue" - Translation from French to Arabic

    • أول حوار
        
    • الحوار الأول
        
    • الحوار الرفيع المستوى الأول
        
    • الحوارية الأولى
        
    • للحوار الأول
        
    À sa quinzième session, le Conseil a tenu son tout premier dialogue indépendant, consacré à la situation en Somalie, avec la participation des principales parties prenantes. UN فقد عقد المجلس، في دورته الخامسة عشرة، أول حوار قطري له مع الصومال بمشاركة أصحاب المصلحة الرئيسيين في هذا البلد.
    Il y a quelques mois, le premier dialogue Asie-Moyen-Orient s'est tenu à Singapour pour favoriser une plus grande entente entre deux régions importantes du monde. UN وقبل بضعة شهور، عُقد أول حوار بين آسيا والشرق الأوسط في سنغافورة لتعزيز المزيد من التفاهم بين منطقتين مهمتين من مناطق العالم.
    Un premier dialogue de ce type sur les pays et les domaines intersectoriels d'intérêt commun est prévu cette année. UN ومن المقرر أن يجرى خلال هذه السنة أول حوار من هذا النوع بشأن البلدان والمجالات الشاملة ذات الاهتمام المشترك.
    M. Tomasz Chruszczow, Président du SBI et Président du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN السيد طوماس خروستوف، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيس الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Un premier dialogue sur la question avait eu lieu à la première session du Forum urbain mondial en mai 2002. UN وكان الحوار الأول بشأن هذا الموضوع قد أجري أثناء المنتدى الحضري العالمي الأول في أيار/مايو 2002.
    Depuis le premier dialogue de haut niveau en 2006, les États Membres et la société civile avaient mené des débats constructifs, qui avaient favorisé la confiance et la compréhension. UN ومنذ الحوار الرفيع المستوى الأول الذي عقد في عام 2006، انخرطت الدول الأعضاء والمجتمع المدني في مناقشات بناءة، عززت الثقة والتفاهم.
    Le premier dialogue multipartite de partenaires, tenu l'après-midi du 1er septembre 2014, a été présidé par le Premier Ministre barbadien, Freundel Stuart, qui a fait une déclaration liminaire. UN 83 - عقدت الجلسة الحوارية الأولى بشأن الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين بعد ظهر يوم 1 أيلول/سبتمبر 2014، برئاسة رئيس وزراء بربادوس، فرونديل ستيوارت، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    Le premier dialogue philosophique entre l'Inde et l'Occident remonte au temps de la Grèce antique. UN ويرجع أول حوار فلسفي بين الهند والغرب إلى أيام اليونان القديمة.
    Nous nous félicitons du rythme accéléré auquel se déroule le processus de paix au Moyen-Orient et de la lueur d'espoir, quoique vacillante, suscitée par le premier dialogue sérieux entre les parties actuellement dans une impasse politique au sujet de la péninsule coréenne. UN وقد أحسسنا بالتشجيع نتيجة تسارع الخطى في عملية السلم في الشرق اﻷوسط، فضلا عن جذوة اﻷمل التي أوقدها كالشمعة المنيرة وإن تكن متقطعة، أول حوار جاد بين اﻷطراف في المأزق السياسي المتعلق بشبه الجزيرة الكورية.
    93. L'ONUDC a coordonné le premier dialogue technique et échange d'expériences relatives à la confiscation sans condamnation en Amérique latine. UN 93- قام المكتب بتنسيق أول حوار تقني وتبادل للتجارب بشأن قضايا مصادرة الموجودات غير المستندة إلى إدانة بأمريكا اللاتينية.
    C'est ainsi qu'en juillet dernier, le Japon et le Soudan ont tenu leur premier dialogue sur les droits de l'homme. UN واتساقا مع ذلك، تم إجراء أول حوار يتعلق بحقوق الإنسان بين اليابان والسودان في تموز/يوليه 2002.
    Le premier dialogue multipartite s'est tenu pendant la deuxième session du Forum, en mars 2002. UN 3 - وأجري أول حوار بين أصحاب المصالح المتعددين أثناء دورة المنتدى الثانية في آذار/ مارس 2002.
    Au début du mois, nous avons organisé, en collaboration avec la Norvège, le premier dialogue mondial des médias, auquel ont pris part les principaux organes d'information des cinq continents. UN في وقت سابق من هذا الشهر اشتركنا مع النرويج في تنظيم أول حوار عالمي بين وسائط الإعلام، حضره عاملون بارزون في وسائط الإعلام الجماهيري من خمس قارات.
    En marge du débat général de la présente session de l'Assemblée générale, le Ministre des affaires étrangères de la Chine et plusieurs dizaines de ses homologues africains ont tenu leur premier dialogue politique, à l'issue duquel ils ont publié une déclaration. UN وعلى هامش المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة، عقد وزير خارجية الصين وعشرات من نظرائه الأفريقيين أول حوار سياسي لهم، وأصدروا بيانا عقب ذلك.
    Un premier dialogue de responsable à responsable entre l'ONU et le Conseil de l'Europe a eu lieu au Siège de l'Organisation en 2005. UN وعقد الحوار الأول بين الموظفين بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في مقر الأمم المتحدة في عام 2005.
    Rapport succinct sur le premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN تقرير موجز عن الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Programme du premier dialogue sur l'article 6 UN جدول أعمال الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Ouverture du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN افتتاح الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Objectifs et organisation du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN أهداف وتنظيم الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Depuis le premier dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, la participation à la réunion de coordination s'est considérablement accrue, passant d'environ 80 participants en 2006 à près de 150 participants en 2014. UN ومنذ عقد الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن الهجرة الدولية والتنمية، توسعت إلى حد كبير دائرة المشاركة في الاجتماع التنسيقي، إذ زادت من حوالي 80 مشاركا في عام 2006 إلى ما يقرب من 150 مشاركا في عام 2014.
    Le premier dialogue multipartite de partenaires, tenu l'après-midi du 1er septembre 2014, a été présidé par le Premier Ministre barbadien, Freundel Stuart, qui a fait une déclaration liminaire. UN 32 - ترأّس الجلسة الحوارية الأولى المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، التي عُقدت بعد ظهر يوم 1 أيلول/سبتمبر 2014، رئيس وزراء بربادوس، فرونديل ستيوارت، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    Cofacilitateur du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN الميسران المتشاركان للحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more