"premier grand" - Translation from French to Arabic

    • الرئيسي الأول
        
    • الكبير الأول
        
    Durant cette période, il s'est tout particulièrement efforcé de respecter le premier grand objectif fixé par la stratégie, à savoir l'achèvement de 16 nouvelles enquêtes. UN وخلال هذه الفترة، انهمك المكتب في جهد الوفاء بالهدف الرئيسي الأول من أهداف استراتيجية الإنجاز، ألا وهو إنجاز عمليات التحقيق الجديدة الستة عشرة.
    On peut voir le premier grand changement dans cette salle. UN ويمكن الوقوف على التغير الرئيسي الأول في هذه القاعة.
    Le premier grand défi que la population et les Gouvernements des pays d’Asie du Sud auront à relever demeurera le ralentissement du fort taux d’accroissement de la population. UN 615 - وسيظل التحدي الرئيسي الأول الذي يواجه شعوب جنوب آسيا وحكوماتها هو تخفيض معدل نمو السكان المرتفع.
    Le Département a lancé le Projet de renforcement de la sécurité, premier grand volet de sa campagne d'information au Siège, qui a été mené à bien comme il convenait. UN 40 - وبدأت الإدارة المكوّن الرئيسي الأول من حملتها الإعلامية بالمقر " مشروع تعزيز الأمن " فأنجزته بنجاح.
    Vous exécutez votre premier grand hack, vous commencez à vanter ... et personne ne croit que vous avez réellement fait cela. Open Subtitles تقوم بتنفيذ أختراقك الكبير الأول تبدأ بالتفاخر .. حوله و لا أحد في الواقع يصدق بأنك قمت بذلك
    Le premier grand projet du nouveau Centre des médias a été de refondre intégralement le site Web de l'Université. UN أما المشروع الرئيسي الأول لمركز الإعلام الجديد لجامعة الأمم المتحدة فكان عبارة عن عملية كاملة استهدفت تجديد وإعادة تصميم الموقع الشبكي الرئيسي للجامعة المذكورة.
    Le premier grand bilan des progrès accomplis dans le cadre des efforts de consolidation la paix menés en Sierra Leone, à la suite de la session extraordinaire de haut niveau sur la Sierra Leone, a été dressé en juin 2010. UN 27 - وأجري في حزيران/يونيه 2010 الاستعراض الرئيسي الأول للتقدم المحرز في مجال جهود بناء السلام في سيراليون في أعقاب الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى بشأن سيراليون المعقودة في عام 2009.
    72. Concernant le premier grand point de l'ordre du jour, le Président a dit que le Groupe avait examiné un rapport sur la transparence et l'information pour la gouvernance d'entreprise établi par le secrétariat de la CNUCED à partir des discussions tenues par un groupe consultatif informel. UN 72- وفيما يتعلق بالبند الرئيسي الأول المدرج في جدول أعمال دورة الفريق العامل، قال رئيس الفريق إن فريقه قد تداول بشأن تقرير عن الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات، أعدته أمانة الأونكتاد استناداً إلى مناقشات أجراها فريق استشاري غير رسمي.
    263. Le Projet relatif aux écoles primaires - premier grand projet financé par la Banque mondiale dans les années 80 - a permis d'acheter des matériaux de construction de salles de classe pour pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves. UN 263- المشروع الرئيسي الأول في حقل التعليم هو مشروع المدارس الابتدائية الذي موله البنك الدولي في الثمانينات والذي وفر المال لمواد بناء قاعات الدراسة لغرض رفع معدلات الالتحاق بالمدارس.
    A l'occasion de la célébration du Jour de l'indépendance de l'Inde, dans son premier grand discours (14 août 2014), le nouveau premier ministre indien s'est exprimé sur la nécessité de mettre fin aux violences faites aux femmes et a parlé de la culture honteuse du viol dans le pays. UN وبمناسبة يوم استقلال الهند، ألقى رئيس الوزراء الجديد خطابه الرئيسي الأول (14 آب/أغسطس، 2014) ذكر فيه ضرورة إنهاء العنف ضد المرأة وأعرب عن الخجل من ثقافة اغتصاب المرأة في الهند.
    "premier grand Frère" arrive. Open Subtitles أخي الكبير الأول قد عاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more