"premier rapport intérimaire" - Translation from French to Arabic

    • التقرير المرحلي الأول
        
    • تقريره المرحلي الأول
        
    • أول تقرير مرحلي
        
    • بالتقرير المرحلي الأول
        
    • التقرير المؤقت اﻷول
        
    • تقريرها المرحلي الأول
        
    premier rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الأول للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    premier rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الأول بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Les recommandations issues de l'examen du premier rapport intérimaire ont été également considérées dans l'évaluation des progrès. UN وقد أُولي أيضا الاعتبار لدى تقييم التقدم، للتوصيات المنبثقة من النظر في التقرير المرحلي الأول.
    Son premier rapport intérimaire avait été examiné le 3 mai 2002 par les ministres qui l'avaient chargé d'établir un protocole se rapportant à la Convention européenne pour la répression du terrorisme. UN ونظر الوزراء في تقريره المرحلي الأول في 3 أيار/مايو 2002 وعهدوا إليه بإعداد بروتوكول للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    Le Comité a publié son premier rapport intérimaire en 2000. UN ونشرت اللجنة أول تقرير مرحلي لها عام 2000.
    Le premier rapport intérimaire présente la stratégie adoptée par la Commission. UN ويتضمن التقرير المرحلي الأول الاستراتيجية التي اعتمدتها اللجنة.
    Le premier rapport intérimaire du Rapporteur spécial a été publié sous la cote A/58/427. UN ويرد التقرير المرحلي الأول الذي أعده المقرر الخاص في الوثيقة A/58/427.
    Vérification du désarmement nucléaire : premier rapport intérimaire sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الأول عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها
    premier rapport intérimaire de la Présidente de la Commission de l'Union africaine sur la situation au Sahara occidental UN التقرير المرحلي الأول لرئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي عن الحالة في الصحراء الغربية
    premier rapport intérimaire de la Commission de l'Union africaine sur la situation en Républicaine centrafricaine et les activités de la Mission internationale de soutien à la Centrafrique sous conduite africaine UN التقرير المرحلي الأول لمفوضية الاتحاد الأفريقي عن الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Il était indiqué que ce projet demeurait synchronisé avec la stratégie et le calendrier d'exécution présentés dans le premier rapport intérimaire. UN وفي التقرير المرحلي الثاني المتعلق بمشروع أوموجا، أفاد المعنيون بالمشروع بأنه لم يطرأ أي تغيير على تواريخ اعتماده وفقا للاستراتيجية والجدول الزمني المعروضين في التقرير المرحلي الأول.
    Le premier rapport intérimaire portant sur les six premiers mois du mandat du Gouvernement actuellement au pouvoir devrait être établi et présenté au Gouvernement au début de l'année 2003. UN ومن المتوقع تحضير التقرير المرحلي الأول الذي يغطي الستة أشهر الأولى من فترة حكم الحكومة الحالية وتقديمه إلى الحكومة في أوائل 2003.
    S/2003/1175 premier rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria [A A C E F R] UN S/2003/1175 التقرير المرحلي الأول للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا [بجميع اللغات الرسمية]
    Vérification du désarmement nucléaire : premier rapport intérimaire sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants : document de travail présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الأول عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها: ورقة عمل مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Vérification du désarmement nucléaire : premier rapport intérimaire sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants : document de travail présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الأول عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها: ورقة عمل مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Vérification du désarmement nucléaire : premier rapport intérimaire sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants : document de travail présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الأول عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها: ورقة عمل مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    2. Le Rapporteur spécial a présenté son premier rapport intérimaire (A/58/427) à l'Assemblée générale en novembre 2003. UN 2- قدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الأول إلى الجمعية العامة (A/58/427) في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    En juillet 2011, le Comité des commissaires aux comptes a établi son premier rapport intérimaire sur les progrès réalisés dans l'application des normes IPSAS. UN 137 - وفي تموز/يوليه 2011، أصدر المجلس تقريره المرحلي الأول عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Avec l'assistance du Programme, le Gouvernement compte établir le premier rapport intérimaire national sur ces objectifs d'ici à la fin de 2010. UN وبمساعدة البرنامج تعتزم الحكومة إصدار أول تقرير مرحلي وطني عن الأهداف بحلول نهاية عام 2010.
    La délégation de la République de Corée, ferme partisan de l'initiative Horizons nouveaux lancée en 2009 en vue de resserrer les partenariats avec les pays fournisseurs de contingents et d'unités de police, salue le premier rapport intérimaire sur l'initiative Horizons nouveaux. UN ووفد بلده، وهو مؤيد قوي لعملية الأفق الجديد التي بدأت في عام 2009 في محاولة لتعزيز الشراكات مع البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة، يُرحب بالتقرير المرحلي الأول المتعلق بمبادرة الأفق الجديد.
    À la lumière de la Constitution provisoire, la Commission, dans son premier rapport intérimaire, a recommandé de supprimer du code de l'impôt sur le revenu les dispositions qui établissaient une discrimination sur la base du sexe et de la situation de famille. UN وعلى ضوء الدستور المؤقت، أوصى التقرير المؤقت اﻷول للجنة بإجراء تغييرات لحذف أحكام قانون الضريبة على الدخل الذي كان يمارس التمييز على أساس نوع الجنس والحالة الزواجية.
    66. La Rapporteuse spéciale avait présenté son premier rapport intérimaire à la SousCommission, lors de sa cinquantetroisième session, avant que tous ces événements ne se soient produits. UN 66- وقد حدثت جميع هذه التطورات بعد أن قدمت المقررة الخاصة تقريرها المرحلي الأول إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more