"premier schéma" - Translation from French to Arabic

    • الخيار الأول
        
    • للخيار الأول
        
    premier schéma : limiter les lignes de produits et la couverture géographique pour un redressement rapide UN الخيار الأول: تضييق نطاق خطوط النواتج والتغطية الجغرافية من أجل سرعة استعادة الجدارة
    Le premier schéma repose non seulement sur une réduction des coûts mais aussi sur la mise en œuvre des mesures spécifiques suivantes : UN 28 - بالإضافة إلى خفض التكاليف، تشمل التدابير المحددة التي يتعين تنفيذها في إطار الخيار الأول ما يلي:
    Le développement des activités sur ce marché et des lignes de produits correspondant au premier schéma reflètent : UN ويعكس نمو الأعمال في هذه السوق، والتركيز على خطوط نواتج الخيار الأول ما يلي:
    premier schéma - projections financières UN الخيار الأول: الإسقاطات المالية
    premier schéma - notes explicatives UN ملاحظات تفسيرية للخيار الأول
    Le premier schéma représente une démarche radicale, directe et ciblée, qui permettrait d'achever la plupart des changements en 2006 et de relancer la croissance financière en 2007. UN ويوفر الخيار الأول نهجا جذريا، ومباشرا ومركزا تكتمل فيه معظم التغييرات في عام 2006، ويفضي إلى عودة المكتب إلى النمو المالي بحلول عام 2007.
    Les opérations complexes de grande envergure figurant parmi les produits qui seraient offerts si le premier schéma était retenu permettent de recouvrer intégralement les coûts. UN 36 - وتوفر العمليات المعقدة الكبيرة الحجم في إطار خطوط نواتج الخيار الأول استردادا تاماً للتكلفة.
    Figure 1 premier schéma : déficit et objectifs en matière d'expansion des activités, Recettes Montant cible des recettes UN الشكل 1: الخيار الأول: الفجوات في الإيرادات/أهداف اكتساب الأعمال 2006-2008
    1. premier schéma - projections financières UN 1 - الخيار الأول: الإسقاطات المالية
    (premier schéma, plus ciblé; deuxième schéma, plus diversifié) UN (الخيار الأول مركّز؛ والخيار الثاني أكثر تنوعا)
    Selon le premier schéma, l'UNOPS deviendrait un organisme spécialisé des Nations Unies producteur de valeur ajoutée et capable de gérer et d'exécuter des opérations complexes et intégrées de grande envergure au niveau de pays ou de groupes de pays en collaborant avec des homologues pour obtenir des résultats rapides dans des situations dangereuses et renforcer leurs capacités. UN 37 - ويضفي الخيار الأول على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع صفة عنصر الأمم المتحدة الفاعل المتخصص والقادر على إضافة قيمة في إدارة وتنفيذ عمليات كبيرة وخدمات متكاملة ومعقدة في البلدان أو مشتركة بين البلدان، يعمل مع النظراء لتحقيق نتائج سريعة في بيئات عالية الخطورة، وبناء قدرات النظراء.
    Prévisions relatives à l'élargissement du portefeuille d'activités - premier schéma. La figure 1 de l'annexe 3 illustre l'élargissement du portefeuille d'activités qui sera nécessaire en 2006-2008 si le schéma est retenu. UN 45 - التخطيط لاكتساب الأعمال، الخيار الأول: يسقط الشكل 1 في المرفق 3 احتياجات اكتساب الأعمال للفترة 2006-2008 في إطار الخيار الأول.
    L'UNOPS devra rationaliser ses procédures internes et réduire ses coûts fixes, mais si le deuxième schéma est adopté, il faudra qu'il ait une structure plus diverse et que ses opérations soient géographiquement plus dispersées que si c'était le premier schéma qui était retenu. UN 50 - في حين أن المكتب سيتخذ تدابير لترشيد أعماله وخفض التكاليف الثابتة، سوف يتطلب الخيار الثاني هيكلا أكثر تنوعا للمكتب وعمليات أكثر انتشارا من الخيار الأول.
    premier schéma UN رابعا - الخيار الأول
    Si c'est le premier schéma qui est retenu, l'UNOPS devra peut-être privilégier les contrats passés directement avec les gouvernements hôtes ou les contributions reçues directement des donateurs pour les opérations prioritaires sollicitées par les gouvernements, surtout si ces relations contractuelles directes permettent de réduire les frais d'intermédiaire. D. Facteurs de risque UN 39 - وقد ينطوي اعتماد نموذج الخيار الأول على توطيد قدرة المكتب على التعاقد مباشرة مع الحكومات المضيفة أو على تلقي التبرعات مباشرة من الجهات المانحة من أجل العمليات التي تحتل الأولوية والتي تطلبها الحكومات المضيفة، وخاصة إذا كانت علاقات التعاقد المباشر هذه تقلل من التكاليف الوسيطة.
    Le premier schéma suppose que l'UNOPS occupe un créneau précis et privilégie quelques lignes de produits en adaptant avec soin ses capacités, ses systèmes et ses structures pour obtenir des résultats, mais aussi qu'il opère dans des situations précaires et politiquement instables. UN 40 - يوجه الخيار الأول المكتب إلى تبوء مكانة متميزة وخطوط محددة للنواتج الأساسية، والمواءمة بين قدراته، ونظمه وهياكله بدقة لتحقيق النتائج. إلا أن هذه العمليات تجري في أجواء يشوبها عدم الأمان والغموض السياسي.
    E. Processus de transition Une équipe de l'UNOPS, qui sera nommée lorsque le Conseil d'administration aura pris sa décision, élaborera un plan de mise en œuvre afin d'assurer le passage rapide à un modèle correspondant au premier schéma en 2006 et l'application des mesures décrites ci-dessus. UN 42 - سيقوم فريق من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يتم تعيينه بمجرد أن يتخذ المجلس التنفيذي قراره في هذا الصدد، بوضع خطة تنفيذية للانتقال بسرعة إلى نموذج الخيار الأول في عام 2006، وتطبيق التدابير المذكورة أعلاه.
    premier schéma : ce schéma propose une réduction immédiate et radicale de la gamme de services fournis par l'UNOPS, de sa couverture géographique et de ses coûts fixes, réduction qui lui permettrait de recentrer, regrouper, et renforcer ses capacités et ses réserves, et d'améliorer sa réputation en axant ses activités sur un ensemble de produits et de compétences propres à garantir des résultats rapides de haute qualité et concrets. UN 6 - ويقترح الخيار الأول خفضاً مباشرا، وجذريا في نطاق الخدمات المقدمة في حدود التغطية الجغرافية للمكتب، وهياكل ذات تكاليف ثابتة، تسمح له بالتركيز على إعادة تجميع قواه وإعادة بناء قدراته، وسمعته واحتياطياته حول مجموعة أساسية من المنتجات التي يمكن أن يقدمها ومجموعات من المهارات اللازمة لضمان تحقيق نتائج نوعية رفيعة وملموسة وسريعة للمتعاملين معه.
    Si le deuxième schéma est retenu, l'UNOPS renforcera sa position stratégique en tant que prestataire économiquement efficient d'une gamme de services - y compris les services prévus par le premier schéma - s'adressant à une clientèle diversifiée (système des Nations Unies, institutions financières internationales et gouvernements de pays en situation de crise) répartie un peu partout dans le monde. UN وفي إطار الخيار الثاني، سيعزز المكتب موقعه الاستراتيجي كمقدم خدمات متعددة وفعالة من حيث التكاليف عن طريق تأدية مجموعة من الخدمات - تشمل الخدمات المقدمة في إطار الخيار الأول - لقاعدة متنوعة من العملاء (أسرة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، والحكومات المضيفة في مناطق الأزمات) في أماكن مختلفة.
    Les tableaux de l'annexe 1 présentent, pour la période 2006-2008, des projections financières annotées relatives au premier schéma, établies compte tenu des mesures de réduction des coûts et de la réorganisation des structures et sur la base des hypothèses expliquées en note. UN 44 - تقدم الجداول الواردة في المرفق 1 إسقاطات مالية مشروحة للخيار الأول عن الفترة 2006-2008، التي تعكس تدابير خفض التكاليف وإعادة التنظيم الهيكلي، وعلى أساس الافتراضات المبينة في الملاحظات على الإسقاطات المالية الواردة في المرفق 1، تبرز ما يلي:
    Dans le cadre du premier schéma, la démarche stratégique consisterait à restreindre fortement la couverture géographique et les gammes de services pour privilégier les grands portefeuilles complexes qui permettent un recouvrement intégral des coûts et à orienter les capacités, les systèmes et les structures de manière à obtenir des résultats pour le compte des clients. UN 69 - ويتمثل النهج الاستراتيجي للخيار الأول في التركيز بشكل كبير في التغطية الجغرافية والعروض على حافظات كبيرة ومركبة تسمح باسترداد تام للتكلفة، وتنسيق القدرات، والنظم والهياكل لتحقيق نتائج لصالح العملاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more