Durant le premier tiers de l'année 1994, on avait procédé à 1 379 perquisitions; pour la même période de 1995, ce chiffre est tombé à 164. | UN | وجرت ٩٧٣ ١ عملية تفتيش في الثلث اﻷول من عام ٤٩٩١؛ وانخفض هذا العدد إلى ٤٦١ عملية تفتيش في نفس الفترة في عام ٥٩٩١. |
79. Faute de ressources, il n'a pas été possible de mettre en oeuvre le plan des activités à entreprendre pendant le premier tiers de la troisième Décennie (1994-1997)4. | UN | ٩٧ - وقد حال عدم وجود الموارد دون تنفيذ خطة اﻷنشطة التي كان من المقرر الاضطلاع بها خلال الثلث اﻷول من العقد الثالث )٤٩٩١-٧٩٩١()٤(. |
20. Recommande que les activités mentionnées dans le plan d'activités à entreprendre pendant le premier tiers de la troisième Décennie (1994-1997), tel qu'il figure dans le précédent rapport du Secrétaire général E/1994/97. | UN | ٠٢ - يوصي بتنفيذ اﻷنشطة المذكورة في خطة اﻷنشطة التي يتعين الاضطلاع بها خلال الثلث اﻷول من العقد )٤٩٩١-٧٩٩١(، على النحو الوارد في التقرير السابق لﻷمين العام)١٥٩(؛ |
25. Recommande que les activités mentionnées dans le plan d'activités à entreprendre pendant le premier tiers de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale (1994-1997), tel qu'il figure dans le rapport du Secrétaire général à la session de fond du Conseil économique et social de 1994 (E/1994/97), soient exécutées; | UN | ٥٢- توصي بالاضطلاع باﻷنشطة المذكورة في خطة اﻷنشطة التي سيجري النهوض بها خلال الثلث اﻷول من العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )٤٩٩١-٧٩٩١(، كما وردت في تقرير اﻷمين العام إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٤٩٩١ )E/1994/97(؛ |
20. Recommande que les activités mentionnées dans le plan d'activités à entreprendre pendant le premier tiers de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale (1994-1997), tel qu'il figure dans le rapport du Secrétaire général à la session de fond du Conseil économique et social de 1994 (E/1994/97), soient exécutées; | UN | ٠٢- توصي بالاضطلاع باﻷنشطة المذكورة في خطة اﻷنشطة التي سيجري النهوض بها خلال الثلث اﻷول من العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )٤٩٩١-٧٩٩١(، كما وردت في تقرير اﻷمين العام إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٤٩٩١ )E/1994/97(؛ |
b) École nationale supérieure de géologie (ENSG) à Nancy : M. de Souza a obtenu le diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS) " Exploration et géologie minière " avec la note moyenne de 16/20, ce qui le classe dans le premier tiers de sa promotion. | UN | )ب( المدرسة الوطنية العليا للجيولوجيا في نانسي: أحرز السيد دي سوزا على شهادة الدراسات العليا المتخصصة " الاستكشاف وجيولوجيا التعدين " ، وحصل على درجة متوسطة قدرها ١٦/٢٠ وهي درجة جعلته ضمن الثلث اﻷول للصف الذي درس فيه. |