"premier vice-président du" - Translation from French to Arabic

    • النائب الأول لرئيس
        
    • نائبا أول لرئيس
        
    • والنائب الأول لرئيس
        
    • النائبة الأولى لرئيس
        
    • لرئيس جمهورية
        
    • الأول للرئيس
        
    Hamam Hamoudi a été élu pour remplacer al-Abadi comme Premier Vice-Président du Conseil des représentants. UN وانتُخب همام حمودي خلفاً للعبادي في منصب النائب الأول لرئيس مجلس النواب.
    Le Premier Vice-Président du Soudan, M. Ali Othman Taha, a exprimé l'espoir que les détails mineurs qui restaient à régler dans l'accord de paix seraient résolus au plus tôt. UN وعبر النائب الأول لرئيس السودان، علي عثمان طه، عن أمله في التمكن عما قريب من البت في التفاصيل الصغرى التي ما تزال عالقة بشأن اتفاق السلام.
    Je voudrais également exprimer les condoléances du Groupe des États d'Europe orientale suite à la mort du Premier Vice-Président du Soudan, M. John Garang. UN كما أود أن أتقدم بتعازي مجموعة أوروبا الشرقية بوفاة النائب الأول لرئيس السودان، السيد جون غارانغ.
    Toutefois, j'ai été fortement rassuré que le SPLM ait sans retard désigné, pour succéder à John Garang en tant que chef du Mouvement, Salva Kiir, qui a été nommé peu après Premier Vice-Président du Soudan. UN ومع ذلك، طمأنتني إلى حد بعيد، منذ ذلك التاريخ، السرعة التي عينت بها الحركة الشعبية لتحرير السودان خلف الدكتور غارانغ القائد سالفا كير، رئيسا للحركة، وتنصيبه بعد ذلك نائبا أول لرئيس جمهورية السودان.
    28. Demande instamment aux États africains et aux États d'Europe orientale de désigner leurs candidats aux postes de second vice-président et rapporteur du Comité et de Premier Vice-Président du Comité, respectivement, pour la période 2016-2017, avant la prochaine session du Comité; UN ٢٨ - تحث الدول الأفريقية ودول أوروبا الشرقية على تسمية مرشحيها لمنصبي النائب الثاني لرئيس اللجنة/مقرر اللجنة والنائب الأول لرئيس اللجنة، على التوالي، للفترة 2016-2017، قبل الدورة المقبلة للجنة؛
    :: Premier Vice-Président du Comité national de la femme, de 1998 à ce jour UN :: النائبة الأولى لرئيس اللجنة الوطنية للمرأة، من 1998 إلى اليوم
    Enfin, les États-Unis ont été profondément attristés d'apprendre le décès du Premier Vice-Président du Soudan, M. John Garang de Mabior. UN أخيراً، فإن الولايات المتحدة تأسف أشد الأسف إذ علمت بوفاة جون قرنق دي مابيور، النائب الأول لرئيس جمهورية السودان.
    Le Groupe tient également à rendre hommage à la mémoire du défunt Premier Vice-Président du Soudan, S. E. M. John Garang. UN وتود المجموعة أيضاً أن تحيي ذكرى فخامة السيد جون قرنق، النائب الأول لرئيس السودان.
    De plus, le Premier Vice-Président du Conseil d'État et des ministres était chargé de protéger les droits de l'enfant et d'en surveiller le respect. UN وعلى النسق ذاته، مُنح النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء سلطات لحماية ممارسة حقوق الطفل والإشراف عليها.
    Allocution de Son Excellence M. José Ramón Machado Ventura, Premier Vice-Président du Conseil d'État et des ministres de la République de Cuba UN كلمة معالي السيد خوسيه رامون ماتشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا
    Allocution de Son Excellence M. José Ramón Machado Ventura, Premier Vice-Président du Conseil d'État et des ministres de la République de Cuba UN كلمة معالي السيد خوسيه رامون ماتشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا
    2004 Premier Vice-Président du Parlement panafricain, inscrit au barreau UN :: 2004: النائب الأول لرئيس البرلمان الأفريقي.
    M. José Ramón Machado Ventura, Premier Vice-Président du Conseil d'État et des ministres de la République de Cuba, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد خوسيه رامون ماشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا، إلى المنصة.
    M. José Ramón Machado Ventura, Premier Vice-Président du Conseil d'État et des Ministres de la République de Cuba, est escorté de la tribune. UN اصطُحب السيد خوسيه رامون ماتشادو بنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا من المنصة.
    - S. A. R. l'Émir Salmane ben Hamad Al Khalifa, prince héritier, Premier Vice-Président du Conseil des ministres du Royaume de Bahreïn UN - صاحب السمو الملكي الأمير سلمان بن حمد آل خليفة ولي العهد النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء - مملكة البحرين
    Il a salué la précieuse contribution aux travaux du Comité depuis sa création de Tizhong Liao, qui occupait dernièrement les fonctions de Premier Vice-Président du Comité avant de démissionner. UN ثم أقرَّ بالإسهامات القيِّمة لتيجونغ لياو في أعمال اللجنة منذ إنشائها، وأحدثها عهدا بوصفه النائب الأول لرئيس اللجنة حتى استقالته.
    Elle a indiqué que les membres du Conseil avaient eu un entretien à Juba avec le Premier Vice-Président du Soudan et Président du Gouvernement du Sud-Soudan, M. Salva Kiir, qui leur avait indiqué que les attentes dans le sud étaient grandes et que l'attention de la population était centrée sur le référendum. UN وقالت إن أعضاء المجلس عقدوا اجتماعا مع النائب الأول لرئيس السودان ورئيس حكومة جنوب السودان، سلفا كير، في جوبا، الذي أبلغهم بأن التوقعات عالية في الجنوب، وبأن الشعب يركز على الاستفتاء.
    Premier Vice-Président du Comité permanent (1985-1986) UN - نائبا أول لرئيس اللجنة الدائمة (1985-1986)
    - Premier Vice-Président du Comité permanent (1985-1986) UN - نائبا أول لرئيس اللجنة الدائمة (1985-1986)
    28. Demande instamment aux États d'Asie et du Pacifique et aux États d'Amérique latine et des Caraïbes de désigner leurs candidats aux postes de second vice-président et rapporteur du Comité et de Premier Vice-Président du Comité, respectivement, pour la période 20142015, avant la prochaine session du Comité ; UN 28 - تحث دول آسيا والمحيط الهادئ ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تسمية مرشحيها لمنصبي النائب الثاني لرئيس اللجنة/مقرر اللجنة والنائب الأول لرئيس اللجنة، على التوالي، للفترة 2014-2015، قبل الدورة المقبلة للجنة؛
    :: Premier Vice-Président du Comité national de l'enfant, de 1998 à ce jour UN :: النائبة الأولى لرئيس اللجنة الوطنية للطفل، من 1998 إلى اليوم
    Une déclaration est faite par Son Excellence M. Ali Osman Taha, Premier Vice-Président du Soudan, conformément à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وأدلى ببيان فخامة السيد علي عثمان طه، النائب الأول لرئيس جمهورية السودان، طبقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le 25 octobre, le Premier Vice-Président du Soudan, Ali Osman Taha, a désigné Alkheir Alfaheem Almaki comme nouveau Coprésident du Comité. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، عيّن النائب الأول للرئيس السوداني، عثمان علي طه، رسميا الخير الفهيم المكّي رئيسا مشاركا جديدا للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more