"prenant acte du rapport de" - Translation from French to Arabic

    • وإذ تحيط علما بتقرير
        
    • وإذ يحيط علما بتقرير
        
    • وإذ تحيط علماً بتقرير
        
    • وإذ تلاحظ تقرير
        
    • وإذ يحيط علماً بتقرير
        
    • وإذ تحيط علما بالتقرير الذي
        
    • وإذ تحيط علماً بالتقرير
        
    • إذ يحيط علما بتقرير
        
    prenant acte du rapport de la seizième session de la Commission et de la Réunion préparatoire intergouvernementale pour sa dix-septième session, UN وإذ تحيط علما بتقرير اللجنة عن دورتها السادسة عشرة وعن الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي لدورتها السابعة عشرة،
    prenant acte du rapport de l'équipe de travail interinstitutions des Nations Unies sur le sport au service du développement et de la paix, UN وإذ تحيط علما بتقرير فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلام،
    prenant acte du rapport de la Mission civile internationale, présenté en application de la résolution 47/20 B de l'Assemblée générale, en date du 20 avril 1993, UN وإذ تحيط علما بتقرير البعثة المدنية الدولية المقدم تطبيقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠ باء المؤرخ ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣،
    prenant acte du rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur sa deuxième session Documents officiels du Conseil économique et social, 1995, Supplément No 11 (E/1995/31). UN وإذ يحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن دورتها الثانية)١٣٩(،
    prenant acte du rapport de l'expert indépendant, M. Cherif Bassiouni, désigné par la Commission (E/CN.4/2000/62), UN وإذ تحيط علماً بتقرير الخبير المستقل، السيد شريف بسيوني، الذي عينته اللجنة (E/CN.4/2000/62)،
    prenant acte du rapport de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur ses activités A/48/301, annexe. UN وإذ تحيط علما بتقرير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن أنشطته)١٥(،
    prenant acte du rapport de la Commission du désarmement sur sa session de fond de 1993 Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 42 (A/48/42). UN وإذ تحيط علما بتقرير هيئة نزع السلاح عن دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣)٣(.
    prenant acte du rapport de la Conférence du désarmement sur le point de son ordre du jour intitulé " Transparence dans le domaine des armements " Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 27 (A/49/27), chap. III, sect. H. UN وإذ تحيط علما بتقرير مؤتمر نزع السلاح عن بند جدول أعماله المعنون " الشفافية في مجال التسلح " )٩١(،
    prenant acte du rapport de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur ses activités 1/, UN وإذ تحيط علما بتقرير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن أنشطته)١(،
    prenant acte du rapport de l'expert indépendant (E/CN.4/1994/11), UN وإذ تحيط علما بتقرير الخبير المستقل (E/CN.4/1994/11)،
    prenant acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants (E/CN.4/2000/82), UN وإذ تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (E/CN.4/2000/82)،
    prenant acte du rapport de la Commission du secteur privé et du développement intitulé " Libérer la capacité d'entreprendre : mettre le monde de l'entreprise au service des pauvres " , UN " وإذ تحيط علما بتقرير لجنة القطاع الخاص والتنمية المعنون " إطلاق روح عملية تنظيم المشاريع: تسخير الأعمال التجارية من أجل الفقراء``،
    prenant acte du rapport de M. Adama Dieng, expert indépendant de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Haïti, UN وإذ تحيط علما بتقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، أداما ديانغ()،
    prenant acte du rapport de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, UN وإذ تحيط علما بتقرير المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية()،
    prenant acte du rapport de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, UN وإذ تحيط علما بتقرير المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية()،
    prenant acte du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, qui comprend des recommandations formulées à l'intention des différentes parties prenantes, UN وإذ تحيط علما بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان الذي يتضمن توصيات قدمت إلى جهات معنية مختلفة()،
    prenant acte du rapport de la Commission du développement social sur sa trente-quatrième session Documents officiels du Conseil économique et social, 1995, Supplément No 4 (E/1995/24). UN وإذ يحيط علما بتقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الرابعة والثلاثين)١٦٢( التي حظي موضوع مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية باﻷولوية فيها،
    prenant acte du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2005/24), UN وإذ تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/24)،
    prenant acte du rapport de l'expert indépendant (E/CN.4/1994/77 et Add.1), UN وإذ تلاحظ تقرير الخبير المستقل E/CN.4/1994/77) وAdd.1(،
    prenant acte du rapport de l'atelier de Viterbe sur le thème < < Forêts et écosystèmes forestiers: promotion de synergies aux fins de la mise en œuvre des trois conventions de Rio > > , UN وإذ يحيط علماً بتقرير حلقة عمل فيتربو بشأن " الأحراج والنظم الإيكولوجية الحرجية: تعزيز مجالات التآزر في تنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث " ،
    prenant acte du rapport de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale sur les répercussions économiques et sociales de l'occupation israélienne sur les conditions de vie du peuple palestinien dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et de la population arabe du Golan syrien occupé, qui lui a été transmis par le Secrétaire général, UN وإذ تحيط علما بالتقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للاحتلال الإسرائيلي على الأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل، بالصيغة التي أحالها الأمين العام()،
    prenant acte du rapport de M. Hannu Halinen (E/CN.4/1998/17), rapporteur spécial, sur la mission qu'il a entreprise conformément à la résolution 1993/2 A de la Commission, en date du 19 février 1993, UN وإذ تحيط علماً بالتقرير (E/CN.4/1998/17) المقدم من المقرر الخاص، السيد هانو هالينن، بشأن البعثة التي قام بها وفقاً لقرار اللجنة ٣٩٩١/٢ ألف المؤرخ في ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١،
    prenant acte du rapport de l'Administrateur sur le règlement financier (DP/1993/49) et des observations qui ont été faites à ce sujet, UN إذ يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن النظام المالي (DP/93/49) وبالملاحظات والتعليقات المقدمة بهذا الشأن،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more