"prenant note de la décision" - Translation from French to Arabic

    • إذ تحيط علما بمقرر
        
    • وإذ يحيط علماً بالمقرر
        
    • وإذ تحيط علما بمقرر
        
    • وإذ تحيط علما بالمقرر
        
    • وإذ يحيط علما بالقرار
        
    • وإذ تحيط علما بقرار
        
    • وإذ يحيط علما بقرار
        
    • وإذ تحيط علماً بمقرر
        
    • وإذ تلاحظ المقرر
        
    • وإذ يشير إلى المقرر
        
    • وإذ يضع في اعتباره المقرر
        
    • وإذ ينوه بالقرار
        
    • وإذ يحيط علما بالمقرر المتخذ
        
    • إذ يحيط علماً بمقرر
        
    • تحيط علماً بالمقرر
        
    prenant note de la décision 2000/288 du Conseil économique et social, en date du 28 juillet 2000, UN إذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/288 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000،
    prenant note de la décision 1993/315 du Conseil économique et social, en date du 29 juillet 1993, relative à l'élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, UN إذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي٩٩٣١/٣١٥ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن توسيع تشكيل اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
    prenant note de la décision -/CP.17, en particulier de ses paragraphes 5 et 6, UN وإذ يحيط علماً بالمقرر -/م أ-17، وبخاصة الفقرتان 5 و6 منه،
    prenant note de la décision 2012/232 du Conseil économique et social, en date du 25 juillet 2012, concernant la session extraordinaire, UN وإذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/232 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2012 المتعلق بالدورة الاستثنائية،
    prenant note de la décision intitulée < < Article 8 j) et dispositions connexes, terme " peuples autochtones et communautés locales " > > adoptée par la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique à sa douzième réunion, UN وإذ تحيط علما بالمقرر المعنون " المادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها: مصطلح ' الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية` " الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إبان اجتماعه الثاني عشر()،
    prenant note de la décision adoptée le 14 février 1997 par le Tribunal d'arbitrage pour le différend concernant la ligne de démarcation interentités dans la zone de Brcko (S/1997/126), et prenant note de la tenue à Vienne, le 7 mars 1997, de la Conférence sur la mise en oeuvre de la sentence arbitrale relative à Brcko, UN " وإذ يحيط علما بالقرار المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ الذي أصدرته هيئة التحكيم بشأن الجزء المتنازع عليه من خط الحدود المشترك بين الكيانين في منطقــة برتشكو S/1997/126)، المرفق(، وإذ يلاحـظ أن مؤتمــر برتشكو التنفيذي قد عقد في فيينا في ٧ آذار/ مارس ١٩٩٧،
    prenant note de la décision du Gouvernement éthiopien de célébrer le Millénaire éthiopien au moyen de diverses activités visant à faire progresser la réalisation des buts socioéconomiques, politiques et culturels nationaux, UN وإذ تحيط علما بقرار حكومة إثيوبيا الاحتفال بالألفية الإثيوبية من خلال أنشطـة شتى ترمي إلى تعزيز الأهداف الاجتماعية الاقتصادية والسياسية والثقافية الوطنية،
    prenant note de la décision prise par le Gouvernement iraquien de ne pas exporter de pétrole et de produits pétroliers en application de la résolution 1111 (1997) durant la période allant du 8 juin au 13 août 1997, UN وإذ يحيط علما بقرار حكومة العراق عدم تصدير المسموح به من النفط والمنتجات النفطية عملا بالقرار ١١١١ )٧٩٩١(، خلال الفترة من ٨ حزيران/ يونيه إلى ٣١ آب/أغسطس ٧٩٩١،
    prenant note de la décision 2000/115 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l''homme, en date du 18 août 2000, UN وإذ تحيط علماً بمقرر اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2000/115 المؤرخ 18 آب/أغسطس 2000،
    prenant note de la décision 1998/211 du Conseil économique et social en date du 7 mai 1998 concernant l’élargissement du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, UN إذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢١١ المؤرخ ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ والمتعلق بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين،
    prenant note de la décision 2000/302 du Conseil économique et social en date du 28 juillet 2000 concernant l'élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, UN إذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/302 المؤرخ 28 تموز/ يوليه 2000 بشأن زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
    prenant note de la décision 1998/211 du Conseil économique et social, en date du 7 mai 1998, concernant l'élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, UN إذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢١١ المؤرخ ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ والمتعلق بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين،
    prenant note de la décision 1994/235 du Conseil économique et social, en date du 21 juillet 1994, concernant l'élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, UN إذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٢٣٥ المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤، بشأن توسيع تشكيل اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
    prenant note de la décision 12/CP.15, en particulier de ses paragraphes 2 et 3, UN وإذ يحيط علماً بالمقرر 12/م أ-15، وبخاصة الفقرتان 2 و3 منه،
    prenant note de la décision -/CP.15, en particulier de ses paragraphes 2 et 3, UN وإذ يحيط علماً بالمقرر -/م أ-15، وبخاصة الفقرتان 2 و3 منه،
    prenant note de la décision 2012/232 du Conseil économique et social, en date du 25 juillet 2012, concernant la session extraordinaire, UN وإذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/232 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2012 المتعلق بالدورة الاستثنائية،
    prenant note de la décision intitulée < < Article 8 j) et dispositions connexes, terme " peuples autochtones et communautés locales " > > adoptée par la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique à sa douzième réunion, UN وإذ تحيط علما بالمقرر المعنون " المادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها: مصطلح ' الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية` " الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إبان اجتماعه الثاني عشر()،
    prenant note de la décision adoptée le 14 février 1997 par le Tribunal d'arbitrage pour le différend concernant la ligne de démarcation interentités dans la zone de Brcko (S/1997/126), et prenant note de la tenue à Vienne, le 7 mars 1997, de la Conférence sur la mise en oeuvre de la sentence arbitrale relative à Brcko, UN وإذ يحيط علما بالقرار المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ الذي أصدرته هيئة التحكيم بشأن الجزء المتنازع عليه من خط الحدود المشترك بين الكيانين في منطقة برتشكو (S/1997/126)، وإذ يلاحظ أن مؤتمر برتشكو التنفيذي قد عقد في فيينا في ٧ آذار/مارس ١٩٩٧،
    prenant note de la décision du Conseil d'administration du Bureau international du Travail d'inscrire la question du travail décent pour les travailleurs migrants à l'ordre du jour de la quatrevingtdixneuvième session de la Conférence internationale du Travail en juin 2010, UN وإذ تحيط علما بقرار مجلس إدارة مكتب العمل الدولي إدراج مناقشة مسألة توفير فرص العمل الكريم للعاملات في المنازل في جدول أعمال الدورة التاسعة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه 2010،
    prenant note de la décision prise par le Gouvernement iraquien de ne pas exporter de pétrole et de produits pétroliers en application de la résolution 1111 (1997) durant la période allant du 8 juin au 13 août 1997, UN وإذ يحيط علما بقرار حكومة العراق عدم تصدير المسموح به من النفط والمنتجات النفطية عملا بالقرار ١١١١ )٧٩٩١(، خلال الفترة من ٨ حزيران/يونيه إلى ٣١ آب/أغسطس ٧٩٩١،
    Rappelant sa résolution 1999/27 du 26 août 1999 et prenant note de la décision 2000/108 de la Commission des droits de l'homme, en date du 26 avril 2000, UN وإذ تشير إلى قرارها 1999/27 المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1999، وإذ تحيط علماً بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/108 المؤرخ في 26 نيسان/أبريل 2000،
    prenant note de la décision sur le renforcement du processus d'examen du Traité, aux termes de laquelle il a été convenu que les conférences d'examen devraient continuer à avoir lieu à des intervalles de cinq ans, et notant que, en conséquence, la prochaine conférence d'examen devrait avoir lieu en 2015, UN وإذ تلاحظ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة الذي اتفق فيه على مواصلة عقد مؤتمرات الاستعراض كل خمس سنوات، وإذ تلاحظ أنه ينبغي، تبعا لذلك، عقد مؤتمر الاستعراض المقبل في عام 2015،
    prenant note de la décision 1/CMP.8, UN وإذ يشير إلى المقرر 1/م أإ-8،
    prenant note de la décision 9, relative à la création du Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain, adoptée par le Conseil des Ministres arabes chargés du logement et de la construction de la Ligue des États arabes à sa vingt-neuvième session, tenue le 18 décembre 2012 à Bagdad, UN وإذ يضع في اعتباره المقرر 9 الصادر عن المجلس الوزاري المعني بالإسكان والتعمير التابع لجامعة الدول العربية في دورته التاسعة والعشرين المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012 في بغداد، حول إنشاء المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية،
    prenant note de la décision 5/CP.5 adoptée par la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques relative à la recherche et aux observations systématiques, UN وإذ ينوه بالقرار 5/م.أ-5 الذي إعتمده مؤتمر الأطراف في إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والذي البحث والمراقبة المنتظمة،
    prenant note de la décision du trente-troisième Sommet de l’Organisation de l’unité africaine, tenu à Harare (Zimbabwe) du 2 au 4 juin 1997, concernant la situation en Sierra Leone, UN وإذ يحيط علما بالمقرر المتخذ في مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية الثالث والثلاثين، المعقود في هراري، زمبابوي، في الفترة من ٢ إلى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بشأن الحالة في سيراليون،
    Le Conseil économique et social, prenant note de la décision 2003/110 de la Commission des droits de l'homme, en date du 24 avril 2003, fait siennes les décisions de la Commission: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2003/110 المؤرخ 24نيسان/أبريل 2003، يؤيد مقرر اللجنة:
    prenant note de la décision sur l'Université des Nations Unies, que le Conseil exécutif de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a adoptée à sa cent quatre-vingt-deuxième session, tenue à Paris en septembre 2009, UN وإذ تحيط علماً بالمقرر المتعلق بجامعة الأمم المتحدة، الذي اعتمده المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في دورته الثانية والثمانين بعد المائة، المعقودة في باريس في أيلول/سبتمبر 2009()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more