"prenant note de la demande" - Translation from French to Arabic

    • وإذ يحيط علما بالطلب
        
    • وإذ يلاحظ طلب
        
    • وإذ تحيط علما بطلب
        
    • وإذ يحيط علما بطلب
        
    • إذ يحيط علما بالطلب
        
    prenant note de la demande formulée par le Gouvernement de transition d'Haïti tendant à réactiver le Groupe consultatif ad hoc sur Haïti, UN وإذ يحيط علما بالطلب الذي تقدمت به الحكومة الانتقالية لهايتي لاستئناف عمل الفريق الاستشاري المخصص لهايتي،
    prenant note de la demande qui lui a été faite d'adopter certaines décisions qui prendraient effet en même temps que l'Accord de fondation, et conscient que ces décisions constitueront un élément essentiel du cadre général du Règlement global, si celui-ci est adopté, UN وإذ يحيط علما بالطلب الموجه إلى مجلس الأمن أن يتخذ قرارات معينة يبدأ نفاذها بصورة متزامنة مع اتفاق التأسيس؛ وإدراكا منه لأن هذه القرارات تشكل جزءا حاسما من الإطار العام للتسوية الشاملة، إذا تمت الموافقة عليها،
    prenant note de la demande en date du 22 octobre 1998 que le Président de la République d'Haïti a adressée au Secrétaire général (S/1998/1003), UN وإذ يحيط علما بالطلب الموجه في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ من رئيس جمهورية هايتي إلى اﻷمين العام )S/1998/1003(،
    prenant note de la demande de certains États Membres selon laquelle il conviendrait de revoir, de façon objective et transparente, les limites de la zone à haut risque en tenant compte des faits de piraterie effectifs, tout en notant que la zone à haut risque est établie et définie par les secteurs des assurances et du transport maritime, UN وإذ يلاحظ طلب بعض الدول الأعضاء إعادة النظر في حدود المنطقة البالغة الخطورة بطريقة موضوعية وشفافة تراعى فيها حوادث القرصنة التي وقعت بالفعل، وإذ يلاحظ أن قطاع التأمين والنقل البحري هو الذي يحدد المنطقة البالغة الخطورة ويعرفها،
    prenant note de la demande faite par le Gouvernement mauricien de reporter la tenue de la Réunion internationale en raison de considérations logistiques, UN وإذ تحيط علما بطلب حكومة موريشيوس تعيين موعد جديد للاجتماع الدولي لوجود اعتبارات تتعلق بالسوقيات،
    prenant note de la demande faite par la Ligue des États arabes dans sa décision du 22 janvier 2012, UN وإذ يحيط علما بطلب جامعة الدول العربية الوارد في قرارها المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 2012،
    prenant note de la demande contenue dans la lettre du Chargé d'affaires par intérim du Rwanda en date du 4 mars 1993 (S/25363), UN إذ يحيط علما بالطلب الوارد في رسالة القائم باﻷعمال المؤقت لرواندا المؤرخــة ٤ آذار/ مارس ١٩٩٣ )S/25363(،
    prenant note de la demande en date du 22 octobre 1998 que le Président de la République d'Haïti a adressée au Secrétaire général (S/1998/1003), UN وإذ يحيط علما بالطلب الموجه في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ من رئيس جمهورية هايتي إلى اﻷمين العام )S/1998/1003(،
    prenant note de la demande en date du 22 octobre 1998 que le Président de la République d’Haïti a adressée au Secrétaire général (S/1998/1003), UN وإذ يحيط علما بالطلب الموجه في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ من رئيس جمهورية هايتي إلى اﻷمين العام )S/1998/1003(،
    prenant note de la demande exprimée dans la lettre datée du 27 décembre 2005 adressée par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix à la présidence de l'Union européenne (S/2006/219, annexe I), UN وإذ يحيط علما بالطلب المقدم في الرسالة المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2005، الموجهة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إلى رئاسة الاتحاد الأوروبي (S/2006/219، المرفق الأول)،
    prenant note de la demande exprimée dans la lettre datée du 27 décembre 2005 adressée par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix à la présidence de l'Union européenne (S/2006/219, annexe I), UN وإذ يحيط علما بالطلب المقدم في الرسالة المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2005، الموجهة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إلى رئاسة الاتحاد الأوروبي (S/2006/219، المرفق الأول)،
    prenant note de la demande en date du 29 octobre 1997 que le Président de la République d'Haïti a adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies (S/1997/832, annexe II), UN وإذ يحيط علما بالطلب الموجه في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من رئيس جمهورية هايتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة )S/1997/832، المرفق الثاني(،
    prenant note de la demande en date du 29 octobre 1997 que le Président de la République d'Haïti a adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies (S/1997/832, annexe II), UN وإذ يحيط علما بالطلب الموجه في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من رئيس جمهورية هايتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة )S/1997/832، المرفق الثاني(،
    prenant note de la demande en date du 13 novembre 1996 adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies par le Président de la République d'Haïti (S/1996/956), UN وإذ يحيط علما بالطلب المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الموجه من رئيس جمهورية هايتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة (S/1996/956)،
    prenant note de la demande de certains États Membres selon laquelle il conviendrait de revoir, de façon objective et transparente, les limites de la zone à haut risque en tenant compte des faits de piraterie effectifs, et notant que ladite zone est établie et définie par les secteurs des assurances et du transport maritime, UN وإذ يلاحظ طلب بعض الدول الأعضاء المتعلق بضرورة إعادة النظر في حدود المنطقة البالغة الخطورة بطريقة موضوعية وشفافة تراعى فيها حوادث القرصنة التي وقعت بالفعل، وإذ يلاحظ أن قطاع التأمين والنقل البحري هو الذي يحدد المنطقة البالغة الخطورة ويعرّفها،
    prenant note de la demande de certains États Membres selon laquelle il conviendrait de revoir, de façon objective et transparente, les limites de la zone à haut risque en tenant compte des faits de piraterie effectifs, et notant que ladite zone est établie et définie par les secteurs des assurances et du transport maritime, UN وإذ يلاحظ طلب بعض الدول الأعضاء المتعلق بضرورة إعادة النظر في حدود المنطقة البالغة الخطورة بطريقة موضوعية وشفافة تراعى فيها حوادث القرصنة التي وقعت بالفعل، وإذ يلاحظ أن قطاع التأمين والنقل البحري هو الذي يحدد المنطقة البالغة الخطورة ويعرّفها،
    prenant note de la demande de certains États Membres selon laquelle il conviendrait de revoir, de façon objective et transparente, les limites de la zone de haut risque en tenant compte des faits de piraterie effectifs, notant que la zone de haut risque est établie et définie par les secteurs des assurances et du transport maritime, UN وإذ يلاحظ طلب بعض الدول الأعضاء القاضي بضرورة إعادة النظر في حدود المنطقة البالغة الخطورة بطريقة موضوعية وشفافة تراعى فيها حوادث القرصنة التي وقعت بالفعل، مشيرا إلى أن قطاع التأمين والنقل البحري هو الذي يحدد المنطقة البالغة الخطورة ويعرّفها،
    prenant note de la demande d'admission à l'Organisation des Nations Unies que la Palestine a déposée le 23 septembre 2011, UN وإذ تحيط علما بطلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة المقدم في 23 أيلول/سبتمبر 2011()،
    prenant note de la demande d'admission à l'Organisation des Nations Unies que la Palestine a déposée le 23 septembre 2011, UN وإذ تحيط علما بطلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة المقدم في 23 أيلول/سبتمبر 2011()،
    prenant note de la demande d'assistance adressée par les parties aux Nations Unies pour la mise en œuvre de plusieurs aspects essentiels de l'Accord, en particulier le suivi des arrangements relatifs à la gestion des armes et du personnel armé des deux parties et l'observation des élections, UN وإذ يحيط علما بطلب الطرفين المساعدة من الأمم المتحدة في تنفيذ جوانب رئيسية من الاتفاق، لا سيما رصد الترتيبات المتعلقة بإدارة أسلحة الطرفين وأفرادهما المسلحين ورصد الانتخابات،
    prenant note de la demande d'assistance adressée par les parties aux Nations Unies pour la mise en œuvre de plusieurs aspects essentiels de l'Accord, en particulier le suivi des arrangements relatifs à la gestion des armes et du personnel armé des deux parties et l'observation des élections, UN وإذ يحيط علما بطلب الطرفين المساعدة من الأمم المتحدة في تنفيذ جوانب رئيسية من الاتفاق، لاسيما رصد الترتيبات المتعلقة بإدارة أسلحة الطرفين وأفرادهما المسلحين ورصد الانتخابات،
    prenant note de la demande contenue dans la lettre du Chargé d'affaires par intérim du Rwanda en date du 4 mars 1993 (S/25363), UN إذ يحيط علما بالطلب الوارد في رسالة القائم باﻷعمال المؤقت لرواندا المؤرخة ٤ آذار/مارس ١٩٩٣ (S/25363)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more