"prend acte de la note" - Translation from French to Arabic

    • يحيط علما بمذكرة
        
    • تحيط علما بمذكرة
        
    • تحيط علما بالمذكرة المقدمة
        
    • يحيط علما بالمذكرة
        
    • تحيط علماً بمذكرة
        
    • يحيط علما بهذه الوثيقة
        
    • يحيط علماً بمذكرة
        
    1. prend acte de la note du Secrétariat131; UN ١ - يحيط علما بمذكرة اﻷمانة العامة)١٣١(؛
    1. prend acte de la note du Secrétariat E/1995/102. UN ١ - يحيط علما بمذكرة اﻷمانة العامة)١٦٤(؛
    1. prend acte de la note du Secrétariat(E/1995/102); UN " ١ - يحيط علما بمذكرة اﻷمانة العامة (E/1995/102)؛
    prend acte de la note de son Président sur l'application des procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun. UN تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة.
    1. prend acte de la note du Secrétaire général; UN 1 - تحيط علما بالمذكرة المقدمة من الأمين العام()؛
    1. prend acte de la note du Secrétariat; UN " ١ - يحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة؛
    1. prend acte de la note du Président de l'Assemblée générale sur les procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun d'inspection; UN 1 - تحيط علماً بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة؛
    1. prend acte de la note du Secrétariat(E/1995/102); UN " ١ - يحيط علما بمذكرة اﻷمانة العامة (E/1995/102)؛
    1. prend acte de la note du Secrétaire général et du rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies, qui y est joint; UN 1 - يحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة()؛
    1. prend acte de la note de l'Administrateur sur l'assistance au Myanmar et du rapport présenté par la mission indépendante d'évaluation au Myanmar, et en particulier des problèmes stratégiques dont ils font état et des recommandations qui y sont formulées; UN 1 - يحيط علما بمذكرة مديرة البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار، وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، ولا سيما التحديات الاستراتيجية والتوصيات الواردة فيه؛
    1. prend acte de la note du Secrétaire général. et du rapport du Directeur de l'École, qui y est joint43; UN 1 - يحيط علما بمذكرة الأمين العام وبتقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة المرفق بها(43)؛
    1. prend acte de la note du Secrétaire général sur la périodicité et la portée des futurs rapports sur l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies ; UN 1 - يحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن تواتر ونطاق التقارير في المستقبل فيما يتعلق بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة()؛
    1. prend acte de la note de l'Administratrice concernant les amendements qu'il a été proposé d'apporter à l'Instrument pour la restructuration du Fonds pour l'environnement mondial (DP/2014/23); UN ١ - يحيط علما بمذكرة مديرة البرنامج بشأن التعديلات المقترحة على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله (DP/2014/23)؛
    prend acte de la note de son Président sur l'application des procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun. UN تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة.
    1. prend acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur l'application du Code mondial d'éthique du tourisme; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية عن تنفيذ المدونة العالمية لآداب السياحة؛
    1. prend acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel; UN " 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية؛
    2. prend acte de la note du Secrétaire général transmettant le programme de travail du Corps commun pour 20032; UN 2 - تحيط علما بالمذكرة المقدمة من الأمين العام التي أحال بها برنامج عمل الوحدة لعام 2003(2)؛
    2. prend acte de la note du Secrétaire général transmettant le programme de travail du Corps commun pour 2002; UN 2 - تحيط علما بالمذكرة المقدمة من الأمين العام التي يحيل بها برنامج عمل الوحدة لعام 2002()؛
    1. prend acte de la note du Secrétariat; UN " ١ - يحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة؛
    1. prend acte de la note du secrétariat (E/CN.4/2005/105); UN 1- تحيط علماً بمذكرة الأمانة (E/CN.4/2005/105)؛
    1. prend acte de la note de l'Administrateur sur l'assistance au Myanmar (DP/2010/36) et du rapport présenté par la mission indépendante d'évaluation au Myanmar, et en particulier des problèmes stratégiques dont il fait état et des recommandations qui y sont formulées; UN 1 - يحيط علما بهذه الوثيقة (DP/2010/36) وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وخاصة ما ورد فيه عن التحديات الاستراتيجية وما تضمنه من توصيات؛
    14. prend acte de la note du secrétariat sur le rapport de la deuxième session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée; UN 14- يحيط علماً بمذكرة الأمانة بشأن تقرير الدورة الثانية للفريق العامل الحكومي الدولي()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more