"prendre connaissance des informations" - Translation from French to Arabic

    • النظر في المعلومات
        
    • تحيط علماً بالمعلومات
        
    63. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des informations communiquées par le secrétariat. UN ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من الأمانة.
    29. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des informations fournies par les programmes et organismes de recherche compétents. UN 29- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من برامج ومنظمات البحوث المعنية.
    60. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des informations communiquées. UN 60- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة.
    Le Comité souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans ce document et examiner les mesures y proposées. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة وأن تنظر في الإجراء المقترح فيها.
    Le Comité souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans ce document et examiner les mesures y proposées. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة، وأن تنظر في الإجراء المقترح فيها.
    8. La CMP souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans le présent document et en renvoyer l'examen à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour qu'il lui adresse des recommandations sur les mesures complémentaires à prendre, si nécessaire. UN 8- قد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي إحالتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها وتقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف توصيات بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات، إذا لزم الأمر.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des informations figurant dans les documents établis pour la session et à déterminer les nouvelles mesures à prendre, selon qu'il conviendra. UN 35- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أُعدت للدورة وتحديد ما يقتضيه الحال من إجراء.
    4. Le SBSTA souhaitera peutêtre prendre connaissance des informations contenues dans le présent document dans le cadre de l'examen de nouvelles activités liées aux technologies d'adaptation aux changements climatiques au titre du programme de travail de Nairobi. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة باعتبار ذلك جزءاً من نظرها في الأنشطة الأخرى المتعلقة بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ في إطار برنامج عمل نيروبي.
    32. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des informations fournies par le SMOC, le SMOT et le Comité des satellites d'observation de la Terre. UN 32- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة الأرض واللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض.
    8. La CMP souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans le présent document et en renvoyer l'examen à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour qu'il lui adresse des recommandations sur les mesures complémentaires à prendre, si nécessaire. UN 8- قد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي إحالتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها وتقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف توصيات بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات، إذا لزم الأمر.
    64. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des informations communiquées. UN 64- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات السالفة الذكر المقدمة من الأمانة.
    8. La CMP souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans le présent document et en renvoyer l'examen à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour qu'il lui adresse des recommandations sur les mesures complémentaires à prendre, si nécessaire. UN 8- قد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي إحالتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها وتقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف توصيات بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات، إذا لزم الأمر.
    La CMP souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans le présent document et en renvoyer l'examen à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour qu'il lui adresse des recommandations sur les mesures complémentaires à prendre, si nécessaire. UN 8- قد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي إحالتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها وتقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف توصيات بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات، إذا لزم الأمر.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des informations figurant dans les documents établis pour la session, à poursuivre l'examen de cet alinéa de l'ordre du jour et à soumettre des projets de décision à la Conférence des Parties, pour examen et adoption à sa vingtième session. UN 51- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّت للدورة، ومواصلة نظرها في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال والتوصية بمشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته العشرين.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des informations figurant dans les documents établis pour la session, y compris le document final de l'atelier technique, à poursuivre l'examen du présent alinéa de l'ordre du jour et à recommander des projets de décision à la CMP, pour examen et adoption à sa dixième session. UN 64- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أُعدّت للدورة، بما في ذلك نتائج حلقة العمل التقنية، ومواصلة النظر في هذا البند الفرعي، والتوصية بمشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته العاشرة.
    6. La CMP souhaitera peutêtre prendre connaissance des informations contenues dans le présent document ainsi que des rapports d'examen initial et renvoyer ce point à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre afin qu'il établisse un projet de décision ou de conclusions. UN 6- قد يرغب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى جانب تقارير الاستعراض الأولي، وفي أن يحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتعد مشروع مقرر أو استنتاجات.
    Le Comité souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans ces documents et dans l'exposé et examiner les mesures proposées dans le document UNEP/POPS/POPRC.10/2. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين والعرض، وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/2.
    Le Comité souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans ces documents et dans l'exposé et examiner les mesures proposées dans le document UNEP/POPS/POPRC.10/3. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين والعرض، وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/3.
    Le Comité souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans ces documents et examiner les mesures proposées dans le document UNEP/POPS/POPRC.10/5. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثائق وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/5.
    Le Comité souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans ces documents et examiner les mesures proposées dans le document UNEP/POPS/POPRC.10/7. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثائق وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/7.
    Le Comité souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans ces documents et examiner les mesures proposées dans le document UNEP/POPS/POPRC.10/8. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثائق، وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more