"prendre la parole au nom des états" - Translation from French to Arabic

    • أتكلم باسم الدول
        
    • أتكلم بالنيابة عن الدول
        
    • أتكلم باسم دول
        
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres et États associés du Marché commun du Sud (MERCOSUR) : Argentine, Bolivie, Brésil, Chili, Colombie, Équateur, Paraguay, Pérou, République bolivarienne du Venezuela et Uruguay. UN يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها: الأرجنتين وإكوادور وباراغواي والبرازيل وبوليفيا وبيرو وجمهورية فنزويلا البوليفارية وشيلي وكولومبيا وبلدي، أوروغواي.
    M. Swe (Myanmar) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de prendre la parole au nom des États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (رابطة آسيان).
    M. Morro (Espagne) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Union européenne. UN السيد مورو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    M. Mérorès (Haïti) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN السيد ميروري (هايتي) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    M. Sobków (Pologne) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Union européenne (UE). UN السيد سوبكو (بولندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    M. Lidén (Suède) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États parties au Traité sur l'Antarctique. UN السيد ليدن (السويد) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأطراف في معاهدة أنتاركتيكا.
    Mme Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN السيدة فِراري (سانت فنسنت وجزر غرينادين) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    M. Akram (Pakistan) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI). UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    M. Andreadis (Grèce) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Union européenne (UE) et de ses nouveaux partenaires. UN السيد أندرياديس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وأعضائه الجدد.
    M. Kafando (Burkina Faso) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) sur l'importante question qui fait l'objet de notre débat de ce jour. UN السيد كافاندو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن هذه المسألة الهامة قيد المناقشة اليوم.
    M. Jeenbaev (Kirghizistan) (parle en russe) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective (OTSC), qui sont l'Arménie, le Bélarus, la Fédération de Russie, le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan et le Tadjikistan. UN السيد جينبايف (قيرغيستان) (تكلم بالروسية): أتشرف بأن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي: الإتحاد الروسي وأرمينيا وأوزبكستان وبيلاروس وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    M. Kryzhanivskyi (Ukraine) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique (GUAM), à savoir l'Azerbaïdjan, la Géorgie, Moldova et l'Ukraine. UN السيد كريزانيفسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة جوام للديمقراطية والتنمية الاقتصادية، وهي أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا.
    M. Dapkiunas (Bélarus) (parle en russe) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective (OTSC), à savoir l'Arménie, le Bélarus, la Fédération de Russie, le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan et le Tadjikistan. UN السيد دابكيوناس (بيلاروس) (تكلم بالروسية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي - وهي الاتحاد الروسي وأرمينيا وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    M. Kulyk (Ukraine) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Groupe Géorgie, Ouzbékistan, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova (GOUAM). UN السيد كيلوك (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة غوام - جمهورية أذربيجان وجمهورية أوزبكستان وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    M. Kuchinsky (Ukraine) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États participant au Groupe Géorgie, Ouzbékistan, Ukraine, Azerbaïdjan, et Moldova, à savoir l'Azerbaïdjan, la Géorgie, la République de Moldova et mon pays, l'Ukraine. UN السيد كوتشنسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول المشاركة في مجموعة " غوام " - أذربيجان، وجورجيا، وجمهورية مولدوفا، وبلادي، أوكرانيا.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du MERCOSUR - l'Argentine, le Brésil, le Paraguay, l'Uruguay et le Venezuela - et des États associés - la Bolivie, le Chili, la Colombie, l'Équateur et le Pérou. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في المخروط الجنوبي - الأرجنتين، أوروغواي، باراغواي، البرازيل، فنـزويلا - والدول المنتسبة إكوادور، بوليفيا، بيرو، شيلي، كولومبيا.
    M. Nikitov (Ukraine) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique (GUAM), à savoir l'Azerbaïdjan, la Géorgie, la Moldova et l'Ukraine. UN السيد نيكيتوف (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية (غوام) وهي أذربيجان، وأوكرانيا وجورجيا، ومولدوفا.
    Mme Martina (Ukraine) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du groupe Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova (GUAM). UN السيدة مارتينا (أوكرانيا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة جورجيا وأوكرنيا وأذربيجان ومولدوفا (جوام).
    M. Kuchinsky (Ukraine) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États participants au Groupe Géorgie, Ouzbékistan, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova. UN السيد كوتشينسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية):يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول المشاركة في غوام - وهي جمهورية أذربيجان وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    Mlle Durrant (Jamaïque) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) qui sont Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN السيدة دورانت )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    M. Errázuriz (Chili) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Groupe de Rio pour vous féliciter, Monsieur le Président, et féliciter les autres membres du Bureau, de vos élections respectives. UN السيد إيرازوريز إيراسوريسز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو. تود مجموعة ريو أن تهنئكم، سيدي الرئيس، وأن تهنئ أعضاء المكتب، على انتخابكم.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de la CARICOM sur ce point de l'ordre du jour. UN يشرفني أن أتكلم باسم دول الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more