"prendre note du rapport de" - Translation from French to Arabic

    • أن تحيط علما بتقرير
        
    • الإحاطة علما بتقرير
        
    • أن يحيط علما بتقرير
        
    • الإحاطة علماً بتقرير
        
    • الإحاطة علماً بالتقرير عن
        
    • أن تحيط علماً بتقرير
        
    • تحيط علماً بالتقرير عن
        
    Le Président (parle en arabe) : Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite prendre note du rapport de la Troisième Commission? UN الرئيس: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثالثة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide de prendre note du rapport de la Deuxième Commission qui figure dans le document A/57/532? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/57/532؟
    L'Assemblée générale décide de prendre note du rapport de la Cour internationale de Justice. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير محكمة العدل الدولية.
    Le Président dit qu'il considère que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Grande Commission I. UN 3 - الرئيس: قال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علما بتقرير اللجنة الرئيسية الأولى.
    Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 4 - الرئيس: قال إنه قد اعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport de 2014 de l'administrateur du RIT. UN 51- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بتقرير مدير سجل المعاملات الدولي لعام 2014.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du rapport de la Première Commission et en a ainsi terminé avec l'examen du point 61 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتقرير اللجنة اﻷولى وأن تختتم نظرها في البند ٦١ من جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du rapport de la Deuxième Commission et en terminer avec l'examen du point 99 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية وأن تنهي نظرها في البند ٩٩ من جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du rapport de la Première Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة اﻷولى؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du rapport de la Deuxième Commission figurant dans le document A/56/560? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/56/560؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite prendre note du rapport de la Deuxième Commission publié sous la cote A/55/582? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/55/582؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite prendre note du rapport de la Deuxième Commission qui figure dans le document A/54/588? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/54/588؟
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du rapport de la Deuxième Commission? UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية؟
    Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note du rapport de la Deuxième Commission? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية؟
    Le Président dit qu'il considère que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Grande Commission II. UN 7 - الرئيس: قال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علما بتقرير اللجنة الرئيسية الثانية.
    Le Président dit qu'il considère que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Grande Commission III. UN 11 - الرئيس: قال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علما بتقرير اللجنة الرئيسية الثالثة.
    Le Président dit qu'il considère que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Grande Commission I. UN 3 - الرئيس: قال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علما بتقرير اللجنة الرئيسية الأولى.
    Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 4 - الرئيس: قال إنه قد اعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Le Conseil voudra peut-être prendre note du rapport de la Commission permanente sur sa deuxième session et approuver les recommandations contenues dans l'annexe I. UN وقد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثانية وأن يؤيد التوصيات الواردة في المرفق اﻷول.
    2. Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence veut prendre note du rapport de la Grande Commission I. UN 2- الرئيس: قال إنه يعتقد أن اللجنة تود الإحاطة علماً بتقرير اللجنة الرئيسية الأولى.
    9. Mesures à prendre: Le SBI voudra peutêtre prendre note du rapport de situation. UN 9- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ الإحاطة علماً بالتقرير عن الحالة.
    16. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport de situation. UN 16- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بتقرير الحالة.
    11. Mesures à prendre: Le SBI voudra peut-être prendre note du rapport de situation et donner d'éventuelles instructions au secrétariat. UN 11- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالتقرير عن حالة الاستعراض وأن تقدم إرشادات إلى الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more