Prenez ça quatre fois par jour, et ne prenez pas l'avion. | Open Subtitles | خذ هذا أربع مرات باليوم و ابتعد عن الطائرات |
M. Sweeney, Prenez ça au sérieux. | Open Subtitles | سيد سويني ارجوك خذ هذا الموضوع على محمل الجد |
Prenez ça. Vous pouvez rester quelque temps jusqu'à ce que vous sachiez quoi faire. | Open Subtitles | خذ هذا ، يمكنك البقاء هنا لفترة من الوقت |
Prenez ça le temps que la douleur passe, ça ira mieux d'ici quelques jours. | Open Subtitles | خذ هذه الحبوب حتى يخف الم ظهرك و ستكون بخير لاحقاً |
Vous devez faire autre chose pour moi. Prenez ça, donnez-le au FBI avec le portable dans votre bureau. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل شيئًا آخر من أجلي، خذ هذه و سلِّمها للـمباحث الفيدرالية مع الهاتف الخلويّ الذي بمكتبك |
Prenez ça. Ça soulagera la douleur. | Open Subtitles | خذي هذه ستخفف ألمك |
Julie, Hannah, attendez. Prenez ça. Voilà. | Open Subtitles | جولي، هانا، انتظروا خذ هذا.هنا.انت ذاهب هناك |
Prenez ça, mais ne tirez que sur mon ordre. | Open Subtitles | خذ هذا , لكن لاتطلق النار علي اي شي حتي اخبرك بذلك |
Prenez ça, c'est un ordre, Docteur, prenez cette arme. | Open Subtitles | الان خذ هذا , هذا أمر دكتور دكتور , خذ السلاح |
Prenez ça une fois par jour. Dites à votre femme de faire de même. | Open Subtitles | خذ هذا مرة باليوم اطلب من زوجتك نفس الشئ |
Prenez ça. Il y a du Panthénol et des analgésiques. | Open Subtitles | خذ هذا الصندوق .. فيه بانثينول ومسكّنات |
Attendez. Prenez ça, plutôt. | Open Subtitles | لا مهلا لحظة خذ هذا الصندوق بدلا منها |
C'est votre seule chance. - Prenez ça. | Open Subtitles | ستكون فرصتنا الوحيدة للتخلّص منهم جميعاً، هاك، خذ هذه |
Je n'ai trouvé que ça. Prenez ça. Et ça. | Open Subtitles | آسف سيدي هذا كل ما عثرت عليه ، خذ هذه وهذه |
Un whisky XXL. Prenez ça et circulez. | Open Subtitles | اعطني كأس من السكوتش ايها المبتدئ ، خذ هذه وواصل المشي |
Prenez ça, arbres ! | Open Subtitles | خذي هذه ايتها الشجرة |
Prenez ça en attendant. C'est un opiacé de l'ancien monde venant de ma réserve. | Open Subtitles | خذ ذلك بدلاً منها ، إنها من عالمي القديم من قبوي الخاص. |
Il ne suffit pas de dire : "Prenez ça, implantez-le et voilà." | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول ببساطة " خذوا هذا وسجلوها و ننتهي " |
Entrée interdite. Prenez ça dans la gueule. | Open Subtitles | خذوا هذه أيها الحمقى |
Silence. Prenez ça. | Open Subtitles | اهدأ، تناول هذه. |
- Vous Prenez ça au sérieux ? | Open Subtitles | اذن, فانت تأخذ الأمر بمحمل الجد ؟ لا يا تروى |
Hey, les gitans, Prenez ça. | Open Subtitles | أيها الغجريان خذا هذا |
Prenez ça. C'est une carte. Suivez le chemin. | Open Subtitles | خذى هذا , إنها خريطة إتبعى الخط الإرجوانيَ. |
Prenez ça, Craven et faites-moi un cocktail. | Open Subtitles | خذى هذه ياكرافن وجهزى لى بيض مخفوق |
Tenez, Prenez ça, monsieur, et allez-y franchement. | Open Subtitles | لايصدر هذا أي ضجيج خُذ هذا |
Prenez ça. Il est clean. Je vous appèlerai dessus quand le moment viendra. | Open Subtitles | خُذي هذا لا يُمكن تعقبه سأتّصل بكِ عندما يحين الوقت |
Prenez ça, putains de toasters ! | Open Subtitles | خذوا ذلك أيها الأوغاد المعدنيين |