"prenez ça" - Translation from French to Arabic

    • خذ هذا
        
    • خذ هذه
        
    • خذي هذه
        
    • خذ ذلك
        
    • خذوا هذا
        
    • خذوا هذه
        
    • تناول هذه
        
    • تأخذ الأمر
        
    • خذا هذا
        
    • خذى هذا
        
    • خذى هذه
        
    • خُذ هذا
        
    • خُذي هذا
        
    • خذوا ذلك
        
    Prenez ça quatre fois par jour, et ne prenez pas l'avion. Open Subtitles خذ هذا أربع مرات باليوم و ابتعد عن الطائرات
    M. Sweeney, Prenez ça au sérieux. Open Subtitles سيد سويني ارجوك خذ هذا الموضوع على محمل الجد
    Prenez ça. Vous pouvez rester quelque temps jusqu'à ce que vous sachiez quoi faire. Open Subtitles ‫خذ هذا ، يمكنك ‫البقاء هنا لفترة من الوقت
    Prenez ça le temps que la douleur passe, ça ira mieux d'ici quelques jours. Open Subtitles خذ هذه الحبوب حتى يخف الم ظهرك و ستكون بخير لاحقاً
    Vous devez faire autre chose pour moi. Prenez ça, donnez-le au FBI avec le portable dans votre bureau. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئًا آخر من أجلي، خذ هذه و سلِّمها للـمباحث الفيدرالية مع الهاتف الخلويّ الذي بمكتبك
    Prenez ça. Ça soulagera la douleur. Open Subtitles خذي هذه ستخفف ألمك
    Julie, Hannah, attendez. Prenez ça. Voilà. Open Subtitles جولي، هانا، انتظروا خذ هذا.هنا.انت ذاهب هناك
    Prenez ça, mais ne tirez que sur mon ordre. Open Subtitles خذ هذا , لكن لاتطلق النار علي اي شي حتي اخبرك بذلك
    Prenez ça, c'est un ordre, Docteur, prenez cette arme. Open Subtitles الان خذ هذا , هذا أمر دكتور دكتور , خذ السلاح
    Prenez ça une fois par jour. Dites à votre femme de faire de même. Open Subtitles خذ هذا مرة باليوم اطلب من زوجتك نفس الشئ
    Prenez ça. Il y a du Panthénol et des analgésiques. Open Subtitles خذ هذا الصندوق .. فيه بانثينول ومسكّنات
    Attendez. Prenez ça, plutôt. Open Subtitles لا مهلا لحظة خذ هذا الصندوق بدلا منها
    C'est votre seule chance. - Prenez ça. Open Subtitles ستكون فرصتنا الوحيدة للتخلّص منهم جميعاً، هاك، خذ هذه
    Je n'ai trouvé que ça. Prenez ça. Et ça. Open Subtitles آسف سيدي هذا كل ما عثرت عليه ، خذ هذه وهذه
    Un whisky XXL. Prenez ça et circulez. Open Subtitles اعطني كأس من السكوتش ايها المبتدئ ، خذ هذه وواصل المشي
    Prenez ça, arbres ! Open Subtitles خذي هذه ايتها الشجرة
    Prenez ça en attendant. C'est un opiacé de l'ancien monde venant de ma réserve. Open Subtitles خذ ذلك بدلاً منها ، إنها من عالمي القديم من قبوي الخاص.
    Il ne suffit pas de dire : "Prenez ça, implantez-le et voilà." Open Subtitles لا يمكنني أن أقول ببساطة " خذوا هذا وسجلوها و ننتهي "
    Entrée interdite. Prenez ça dans la gueule. Open Subtitles خذوا هذه أيها الحمقى
    Silence. Prenez ça. Open Subtitles اهدأ، تناول هذه.
    - Vous Prenez ça au sérieux ? Open Subtitles اذن, فانت تأخذ الأمر بمحمل الجد ؟ لا يا تروى
    Hey, les gitans, Prenez ça. Open Subtitles أيها الغجريان خذا هذا
    Prenez ça. C'est une carte. Suivez le chemin. Open Subtitles خذى هذا , إنها خريطة إتبعى الخط الإرجوانيَ.
    Prenez ça, Craven et faites-moi un cocktail. Open Subtitles خذى هذه ياكرافن وجهزى لى بيض مخفوق
    Tenez, Prenez ça, monsieur, et allez-y franchement. Open Subtitles لايصدر هذا أي ضجيج خُذ هذا
    Prenez ça. Il est clean. Je vous appèlerai dessus quand le moment viendra. Open Subtitles خُذي هذا لا يُمكن تعقبه سأتّصل بكِ عندما يحين الوقت
    Prenez ça, putains de toasters ! Open Subtitles خذوا ذلك أيها الأوغاد المعدنيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more