Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation belge prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد بلجيكا أماكنهم إلى طاولة اجتماعات اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation d'Andorre prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، أخذ أعضاء وفد أندورا أماكنهم إلى طاولة اللجنـة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Kirghizistan prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد قيرغيزستان أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation libérienne prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد ليبريا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, M. Guido Di Tella, Ministre des relations extérieures de l'Argentine, et les membres de sa délégation prennent place à la table du Comité. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد غيدو دي تيلا، وزير الشؤون الخارجية لﻷرجنتين، وأعضاء وفده، مقاعد على طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Guinée prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد غينيا مقاعدهم إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Chigudu, Mme Chatukuta et Mme Nzenza (Zimbabwe) prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، جلس إلى طاولة اللجنة السيد تشيغودو، والسيدة تشاتوكوتا، والسيدة نزينزا (زمبابوي). |
À l'invitation du Président, les membres de la délégation néo-zélandaise prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيس، جلس إلى مائدة اللجنة أعضاء وفد نيوزيلندا. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Lituanie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد ليتوانيا أماكن إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Brésil prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد البرازيل أماكنهم عند طاولة اللجنة |
1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation de la Croatie prennent place à la table du comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيس اتخذ أعضاء وفد كرواتيا أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Canada prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد كندا أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Slovénie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد سلوفينيا أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Mongolie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء وفد منغوليا أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Mongolie prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد منغوليا أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Bahreïn prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد البحرين أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Bahreïn prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد البحرين أماكنهم إلى مائدة اللجنة |
À l'invitation du Président, les membres de la délégation de Norvège prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد النرويج أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation du Rwanda prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيس اتخذ أعضاء وفد رواندا أماكن لهم إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, M. Allarey (Philippines) et M. Ferreira (Sao Tomé-et-Principe) prennent place à la table du Comité. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد فيريرا )سان تومي وبرينسيبي( والسيد ألاري )الفلبين( مقعدين على طاولة اللجنة. |
1. À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la République démocratique du Congo prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، شغل أعضاء وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية مقاعد إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, les membres de la délégation néo-zélandaise prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد نيوزيلندا أماكنهم على مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation des Pays-Bas prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، عاد أعضاء وفد هولندا إلى مقاعدهم على مائدة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Djibouti prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد جيبوتي مكانا إلى طاولة اللجنة. |