2. Chaque notification de prospection est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 1 du présent Règlement, adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
2. Chaque notification de prospection est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 1 du présent Règlement, adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
2. Chaque notification de prospection est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 1 du présent Règlement, adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | ٢ - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق ١ لهذا النظام، ويوجﱠه إلى اﻷمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
Chaque notification de prospection est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 1 du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
En février 2006, elle a aussi fermement appuyé la résolution dans laquelle le même Conseil demandait au Directeur général de l'Agence de rendre compte au Conseil de sécurité des mesures qu'il avait prescrites à l'Iran. | UN | كما أيدت أستراليا بقوة القرار الذي اتخذه مجلس محافظي الوكالة في شباط/فبراير 2006 والذي طلب فيه إلى المدير العام للوكالة موافاة مجلس الأمن بتقرير عن الخطوات التي يطلب مجلس المحافظين من إيران اتخاذها. |
Chaque notification de prospection est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 1 du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
Chaque notification de prospection est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 1 du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
Chaque notification de prospection est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 1 du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
Chaque notification de prospection est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 1 du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
Chaque notification de prospection est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 1 du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
Chaque notification de prospection est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 1 du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
Chaque notification de prospection est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 1 du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
Toute demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 2 du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 1 - يقدم كل طلب للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بالشكل المحدد في المرفق 2 لهذا النظام ويوجه إلى الأمين العام ويكون متفقا وشروط هذا النظام. |
Toute demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 2 du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 1 - يقدم كل طلب للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بالشكل المحدد في المرفق 2 لهذا النظام ويوجه إلى الأمين العام ويكون متفقا وشروط هذا النظام. |
Toute demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 2 du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 1 - يقدم كل طلب للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بالشكل المحدد في المرفق 2 لهذا النظام ويوجه إلى الأمين العام ويكون متفقا وشروط هذا النظام. |
Toute demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 2 du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 1 - يقدم كل طلب للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بالشكل المحدد في المرفق 2 لهذا النظام ويوجه إلى الأمين العام ويكون متفقا وشروط هذا النظام. |
Chaque notification de prospection est présentée dans les formes prescrites à l'annexe I du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق الأول لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
Toute demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration est présentée dans les formes prescrites à l'annexe II du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 1 - يقدم كل طلب للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بالشكل المحدد في المرفق الثاني لهذا النظام ويوجه إلى الأمين العام ويكون متفقا وشروط هذا النظام. |
Toute demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration est présentée dans les formes prescrites à l'annexe 2 du présent Règlement, est adressée au Secrétaire général et doit satisfaire aux conditions énoncées dans le présent Règlement. | UN | 1 - يقدم كل طلب للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بالشكل المحدد في المرفق 2 لهذا النظام ويوجه إلى الأمين العام ويكون متفقا وشروط هذا النظام. |
En février 2006, elle a aussi fermement appuyé la résolution dans laquelle le même conseil demandait au Directeur général de l'Agence de rendre compte au Conseil de sécurité des mesures qu'il avait prescrites à l'Iran. | UN | وأيدت أستراليا بقوة أيضا القرار الذي اتخذه مجلس محافظي الوكالة في شباط/فبراير 2006 والذي طلب فيه إلى المدير العام للوكالة موافاة مجلس الأمن بتقرير عن الخطوات التي يطلب مجلس المحافظين من إيران اتخاذها. |