Audit sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies | UN | مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Faire un rapport sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien | UN | التقرير المتعلق بضمان معايير السلامة الجوية في شراء الخدمات الجوية |
Le Bureau des services de contrôle interne a formulé 20 recommandations visant à renforcer les politiques et procédures relatives au respect des normes de sécurité aérienne dans la prestation de services de transport aérien pour les missions de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وأصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 20 توصية من أجل تعزيز سياسة وإجراءات ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
10. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter par l'intermédiaire du Bureau des services de contrôle interne, à sa cinquante-neuvième session au plus tard, un rapport sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies, en particulier dans le domaine du transport de fret ; | UN | 10 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة والخمسين، تقريرا عن ضمان معايير السلامة الجوية لدى اشتراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ولا سيما في مجال الشحن الجوي؛ |
5. Audit sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies (A/59/347) | UN | 5 - مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/347) |
En application de la résolution 57/279 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2002, le Bureau des services de contrôle interne a effectué un audit sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 57/279 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
B. Rapport du Bureau des services de contrôle interne concernant l'audit sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies | UN | باء - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقق من ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
S'il faut s'efforcer dans toute la mesure possible d'obtenir des contrats de prestation de services de transport aérien offrant les conditions les plus avantageuses, aucun compromis n'est envisageable en ce qui concerne la sécurité et il faut donc que les recommandations pertinentes qui figurent dans le rapport soient appliquées au plus tôt. | UN | وقالت إنه يجب ألا يدخر أي جهد لضمان أن يتم شراء الخدمات الجوية وفق أفضل الشروط المتاحة، ولكن ينبغي مع ذلك عدم التساهل في مسألة السلامة، ولذلك، ينبغي التعجيل بتنفيذ التوصيات الوجيهة الواردة في التقرير. |
b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies (A/59/347); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمــات الرقابــة الداخلية عن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/347)؛ |
1. Prend note du rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies3; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام(3)؛ |
Enfin, le Groupe accueille avec satisfaction le rapport du Bureau des services de contrôle interne relatif à l'audit sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies (A/59/347). | UN | 27 - وأعربت في الختام عن ترحيب المجموعة بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/347). |
< < 10. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter par l'intermédiaire du Bureau des services de contrôle interne, à sa cinquante-neuvième session au plus tard, un rapport sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies, en particulier dans le domaine du transport de fret; > > | UN | " 10 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة والخمسين، تقريرا عن ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ولا سيما في مجال الشحن الجوي " ؛ |
Le Secrétaire général prend note des conclusions et fait siennes les recommandations formulées dans le rapport, qui amélioreront les politiques et les procédures en vue d'assurer le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي توصل إليها التقرير ويوافق على التوصيات الواردة فيه، حيث أن من شأنها أن تعزز سياسات وإجراءات ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
1. Prend note du rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies3 ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقق من ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام(3)؛ |
Ces activités ont été réalisées suite au rapport consacré par le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) à son audit sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies (A/59/347) et aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وقد اضطُلع بهذه الأنشطة وفقا لما ورد في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/347) وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات. |
Dans son audit sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix (A/59/347), le BSCI a noté que les visites auprès des fournisseurs étaient peu fréquentes en raison de difficultés budgétaires et d'un manque de personnel. | UN | وقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره عن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/347) عدم تواتر الزيارات إلى مواقع البائعين بسبب قيود الميزانية أو الموارد البشرية. |
Dans son rapport d'audit sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies (A/59/347), le Bureau des services de contrôle interne a noté que les visites effectuées sur les sites des vendeurs n'étaient pas fréquentes à cause des limitations budgétaires et du manque de personnel. | UN | 510 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في تقريره عن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/347)، عدم تكرر زيارات موظفي إدارة عمليات حفظ السلام لمواقع البائعين بسبب قيود الميزانية أو قيود الموارد البشرية. |
10. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter par l'intermédiaire du Bureau des services de contrôle interne, à sa cinquante-neuvième session au plus tard, un rapport sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien aux missions de maintien de la paix des Nations Unies, en particulier dans le domaine du transport de fret; | UN | 10 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة والخمسين، تقريرا عن ضمان معايير السلامة الجوية لدى اشتراء الخدمات الجوية لبعثات حفظ السلام، لا سيما في مجال الشحن الجوي. |
Rapport du BSCI sur le respect des normes de sécurité dans la prestation de services de transport aérien (également au titre du point intitulé < < Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies > > ) (résolution 57/279, par. 10); et observations du Secrétaire général sur la question; | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن ضمان معايير السلامة الجوية لدى اشتراء الخدمات الجوية (أيضا في إطار البند المعنون ' ' استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة``) (القرار 57/279، الفقرة 10)؛ وتعليقات الأمين العام عليه؛ |