Mettre au point un outil lui permettant de procéder à une analyse chronologique des prestations à payer | UN | استحداث أداة لحساب التقادم لتحليل الاستحقاقات الواجبة الدفع |
Pour l'assurance maladie après la cessation de service et les autres prestations à payer, l'état de l'actif net indique un montant qui se répartit comme suit : | UN | فيما يلي توزيع لمبلغ الاستحقاقات عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات الواجبة الدفع التي ترد في بيان صافي الأصول: |
Ajustement au titre des prestations à payer | UN | تسوية الاستحقاقات الواجبة الدفع |
Pour l'assurance maladie après la cessation de service et les autres prestations à payer, l'état de l'actif net indique un montant qui se répartit comme suit : | UN | فيما يلي توزيع لمبلغ الاستحقاقات عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات الواجبة الدفع التي ترد في بيان صافي الأصول: |
Si la valeur réelle des taux à long terme demeurait en deçà de cette valeur de 5,5 % sur le long terme, cela pourrait entraîner une réévaluation des prestations à payer. | UN | وإذا كان يتعيَّن إبقاء القيمة الحقيقية للأسعار على المدى البعيد عند معدل أقل من 5.5 في المائة هذه على المدى البعيد، فقد يؤدي ذلك إلى إعادة تقييم الاستحقاقات التي يتعين تسديدها. |
qui lui sont dus soient recouvrés dans les meilleurs délais Appliquer l'article 46 de ses Statuts et Règlement et déduire des prestations à payer tous les montants qu'elle n'est plus tenue de verser | UN | تطبيق أحكام المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق، وتعديل الاستحقاقات الواجبة الدفع المتصلة بجميع المبالغ الواجب تصفيتها لسقوط الحق فيها |
Augmentation des prestations à payer | UN | الزيادة في الاستحقاقات الواجبة الدفع |
Classement par échéance des prestations à payer | UN | تحليل تقادم الاستحقاقات الواجبة الدفع |
En mai 2010, il n'existait toujours pas d'outil d'analyse par échéance permettant d'analyser les prestations à payer. | UN | وفي أيار/مايو 2010، لم تكن لديه بعد أداة لحساب التقادم تمكنه من تحليل الاستحقاقات الواجبة الدفع. |
Augmentation des prestations à payer | UN | الزيادة في الاستحقاقات الواجبة الدفع |
Il a recommandé à la Caisse d'appliquer l'article 46 et de déduire des prestations à payer tous les montants qu'elle n'est plus tenue de verser. | UN | وأوصى المجلس بأن يطبق الصندوق أحكام المادة 46 بتسوية الاستحقاقات الواجبة الدفع ذات الصلة بجميع المبالغ الواجب تصفيتها لسقوط الحق فيها. |
Classement par échéance des prestations à payer | UN | تحليل تقادم الاستحقاقات الواجبة الدفع |
Mettre au point un outil d'analyse chronologique permettant d'analyser les prestations à payer | UN | 13 - وضع أداة تابعة للوكالة لتحليل الاستحقاقات الواجبة الدفع |
Ajuster les prestations à payer de tous les montants correspondant aux droits à prestation périmés | UN | 14 - تسوية الاستحقاقات الواجبة الدفع المتصلة بجميع المبالغ الواجب تصفيتها لسقوط الحق فيها |
Augmentation (diminution) des prestations à payer | UN | )الزيادة( النقصان في الاستحقاقات الواجبة الدفع |
Augmentation (diminution) des prestations à payer | UN | (الزيادة) النقصان في الاستحقاقات الواجبة الدفع |
Les montants en arriéré depuis longtemps risquent de ne pas être annulés au bon moment, et des erreurs et omissions risquent de ne pas être corrigées à temps, avec pour résultat un montant erroné dans les états financiers pour les soldes de prestations à payer. | UN | وهناك خطر يتمثل في أن المبالغ التي طال أمد استحقاقها قد لا تتم تصفيتها ولا يتم تصحيح الهفوات وحالات السهو في الوقت المناسب مما يسفر عن إدراج معلومات خاطئة عن أرصدة الاستحقاقات الواجبة الدفع في البيانات المالية. |
70. Le secrétariat de la Caisse, ayant accepté la recommandation réitérée par le Comité, créera un outil d'analyse chronologique permettant d'analyser les prestations à payer. | UN | 70 - واتفقت أمانة الصندوق في الرأي مع توصية المجلس التي كرر الإعراب عنها بتطوير أداة لحساب التقادم تمكنه من تحليل الاستحقاقات الواجبة الدفع. |
75. La Caisse a accepté d'appliquer l'article 46 de ses Statuts et de son règlement relatif à la perte des droits à prestation, en ajustant les prestations à payer de tous les montants que le moment est venu d'annuler. | UN | 75 - اتفق الصندوق في الرأي مع توصية المجلس بتطبيق أحكام المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق بتسوية الاستحقاقات الواجبة الدفع ذات الصلة بجميع المبالغ الواجب تصفيتها لسقوط الحق فيها. |
Si la valeur réelle des taux à long terme demeurait en deçà de cette valeur de 5,5 % sur le long terme, cela pourrait entraîner une réévaluation des prestations à payer. | UN | وإذا كان يتعيَّن إبقاء القيمة الحقيقية للأسعار على المدى البعيد عند معدل أقل من نسبة 5.5 في المائة المذكورة على المدى البعيد، فقد يؤدي ذلك إلى إعادة تقييم الاستحقاقات التي يتعين تسديدها. |