"prie en outre le directeur exécutif" - Translation from French to Arabic

    • يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي
        
    • يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية
        
    • تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي
        
    • يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي
        
    • يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية
        
    • يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية
        
    • يطلب أيضا الى المدير التنفيذي
        
    • يطلب إلى المدير التنفيذي أيضاً
        
    • يطلب كذلك الى المديرة التنفيذية
        
    • تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي
        
    6. prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport régulièrement au Conseil d'administration, par l'intermédiaire de son Bureau, sur les progrès accomplis; UN 6 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة، عن طريق مكتب مجلس الإدارة، تقارير منتظمة عن التقدم المحرز؛
    6. prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport régulièrement au Conseil d'administration, par l'intermédiaire de son Bureau, sur les progrès accomplis; UN 6 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة، عن طريق مكتب مجلس الإدارة، تقارير منتظمة عن التقدم المحرز؛
    6 prie en outre le Directeur exécutif de lui faire rapport sur l'application de la présente décision à sa vingt-troisième session. SS.VII/5. UN 6 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إليه في دورته الثالثة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    4. prie en outre le Directeur exécutif de fournir des définitions et des règles permettant de décider des dépenses à imputer aux différents budgets; UN ٤ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تقديم تعاريف وقواعد للبت في أية نفقات، ينبغي تحميلها على أية ميزانية؛
    11. prie en outre le Directeur exécutif de communiquer son analyse et les décisions prises par la Commission au Comité administratif de coordination, pour examen lorsqu'il étudiera cette question. UN ١١ - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى لجنة التنسيق الادارية تحليله مشفوعا بأية قرارات تتخذها اللجنة لكي تنظر فيها عند استعراض الموضوع.
    3. prie en outre le Directeur exécutif de mettre en œuvre le Programme en collaboration étroite avec les États, les conférences des Parties aux accords multilatéraux sur l'environnement et leurs secrétariats, d'autres organisations internationales, les acteurs non étatiques et les particuliers; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تنفيذ البرنامج في تعاون وثيق مع الدول ومؤتمرات الأطراف وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات الدولية وأصحاب المصلحة من غير الدول والأفراد؛
    18. prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration, à sa vingt-cinquième session, sur l'application de la présente résolution. UN 18- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    prie en outre le Directeur exécutif de poursuivre ses efforts en vue d'accroître l'efficacité et l'efficience en ayant recours aux meilleures pratiques; UN 13 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يواصل بذل الجهود لزيادة الفعالية والكفاءة، من خلال تطبيق أفضل الممارسات؛
    13. prie en outre le Directeur exécutif de poursuivre ses efforts en vue d'accroître l'efficacité et l'efficience en ayant recours aux meilleures pratiques; UN 13 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يواصل بذل الجهود لزيادة الفعالية والكفاءة، من خلال تطبيق أفضل الممارسات؛
    5. prie en outre le Directeur exécutif de continuer à coordonner les activités du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans la région, et notamment : UN 5 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي مواصلة تنسيق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المنطقة، ويشمل ذلك:
    13. prie en outre le Directeur exécutif de lui faire rapport, à sa vingt-deuxième session, sur les progrès accomplis dans l'application de la présente décision et sur les questions écologiques connexes. UN 13 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة، في دورته الثانية والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر وفي القضايا البيئية ذات الصلة.
    9. prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport au Comité des représentants permanents ainsi qu'au Conseil d'administration à sa prochaine session sur les progrès réalisés et les résultats obtenus en la matière. UN 9 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين والدورة المقبلة لمجلس الإدارة تقريراً عما تحقق من تقدم ونتائج بهذا الشأن.
    7. prie en outre le Directeur exécutif d'inclure dans le rapport qu'il doit présenter au Conseil d'administration en 1997 : UN ٧ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تضمن تقريرها الذي ستقدمه إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧:
    9. prie en outre le Directeur exécutif d'inclure dans le prochain rapport des données pour combler les lacunes qui ne peuvent pas l'être par les sources existantes, y compris les centres spécialisés coopérants. UN ٩ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تدرج في التقرير القادم الثغرات المهمة في البيانات التي لا يمكن سدها من المصادر الحالية بما فيها مراكز الامتياز المتعاونة للتقييم البيئي.
    4. prie en outre le Directeur exécutif d'améliorer la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) dans le domaine de l'intégration des femmes aux programmes généraux de développement durable; UN ٤ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تعزز التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دمج المرأة في برامج شاملة للتنمية المستدامة؛
    11. prie en outre le Directeur exécutif d'examiner les options définies dans sa résolution 46/9 et leur validité dans la situation actuelle; UN 11- تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يستعرض الخيارات الواردة في قرارها 46/9 وأن ينظر في جدواها في سياق الوضع الراهن؛
    6. prie en outre le Directeur exécutif de soumettre à la Commission, à sa dix-septième session, un rapport sur l'application de la prochaine phase de la Stratégie mondiale; UN ٦ - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ المرحلة القادمة من الإستراتيجية العالمية إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة؛
    prie en outre le Directeur exécutif de lui présenter à sa dix-septième session un état détaillé des exemptions et réductions accordées ces trois dernières années aux donateurs sur les 13 % de dépenses d'appui aux programmes et des fondements de ces exemptions et réductions. UN تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة بيانا مفصّلا بالإعفاءات والتخفيضات المقدّمة إلى المانحين من تكاليف الدعم البرنامجي البالغة نسبتها 13 في المائة خلال فترة السنوات الثلاث الماضية والأسس المستند إليها في تلك الإعفاءات والتخفيضات.
    10. prie en outre le Directeur exécutif de poursuivre les activités menées pour combler les lacunes existantes en matière d'informations, en particulier sur l'étendue du commerce de plomb et de cadmium; UN 10 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يواصل القيام بأنشطة لملء الثغرات القائمة في المعارف، ولا سيما بشأن مدى التجارة في الرصاص والكادميوم؛
    3. prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport à la dix-neuvième session du Conseil d'administration sur l'application de la présente décision. UN ٣ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا لمجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة عن تنفيذ هذا المقرر.
    2. prie en outre le Directeur exécutif de communiquer le texte intégral de tous ces mémorandums d'accord, immédiatement après leur conclusion aux gouvernements ainsi qu'au Comité des représentants permanents, pour information et référence. UN ٢ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن تحيل النص الكامل لجميع مذكرات التفاهم هذه فور إبرامها الى الحكومات والى لجنة الممثلين الدائمين ﻷغراض العلم والتسجيل.
    3. prie en outre le Directeur exécutif de lui présenter, à sa première session ordinaire de 1996, un rapport sur la réévaluation du rôle du Fonds des Nations Unies pour la population concernant l'analyse des besoins en matière de contraception et de gestion logistique ainsi que les moyens d'y faire face. UN ٣ - يطلب أيضا الى المدير التنفيذي أن يقدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦، تقريرا يتضمن إعادة تقييم الدور المستقبلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقييم الاحتياجات غير الملباة من وسائل منع الحمل والوفاء بها والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات.
    12. prie en outre le Directeur exécutif de veiller à ce que les contributions à des fins déterminées faites au Programme des Nations Unies pour l'environnement, à l'exception des contributions pour lesquelles le Programme des Nations Unies pour l'environnement agit simplement en qualité de trésorier, servent à financer des activités conformes au programme de travail; UN 12 - يطلب إلى المدير التنفيذي أيضاً ضمان أن توجه المساهمات المخصصة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، باستثناء المساهمات التي يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مجرد أمين خزينة لها، لتمويل الأنشطة التي تتوافق مع برنامج العمل؛
    8. prie en outre le Directeur exécutif de rendre compte au Conseil d'administration, à sa dix-huitième session ordinaire, de l'exécution du budget des dépenses du programme et d'appui au programme pendant la première année de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٨ - يطلب كذلك الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة عن تنفيذ ميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج خلال السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    prie en outre le Directeur exécutif d'examiner les options définies dans sa résolution 46/9 et leur validité dans la situation actuelle. UN تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى الجهات المانحة، وفقا لما ورد في المبادئ التوجيهية لاستخدام الأموال العامة الغرض، اقتراحات تهدف إلى تحقيق تحسين واف بالغرض في النسبة بين الأموال المخصّصة والأموال العامة الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more