8. prie la Directrice exécutive de trouver des méthodes de financement novatrices et de mobiliser des ressources financières adéquates, y compris pour des activités novatrices; | UN | 8 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تطور نهجاً ابتكارية وأن تحشد الموارد المالية الكافية، بما في ذلك الأنشطة الابتكارية؛ |
prie la Directrice exécutive de lui faire rapport, à sa prochaine session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى دورته المقبلة. |
prie la Directrice exécutive de trouver des méthodes de financement novatrices de manière à mobiliser des ressources financières adéquates, y compris pour de nouvelles activités; | UN | 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تطور نهجاً ابتكاريه وأن تحشد الموارد المالية الكافية، بما في ذلك الأنشطة التجديدية؛ |
7. prie la Directrice exécutive de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution à sa dix-neuvième session. | UN | 7 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إليها تقريراً في دورتها التاسعة عشرة عن تنفيذ هذا القرار. |
7. prie la Directrice exécutive de fournir une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et autres ressources dans le plan de financement pluriannuel lors de la troisième session ordinaire de 2000; | UN | 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم في الدورة العادية الثالثة لعام 2000، تقديرات مستوفاة لموارد الميزانية العادية والموارد التكميلية في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛ |
3. prie la Directrice exécutive de présenter, dans le cadre de son rapport annuel, un rapport intérimaire sur les activités menées au titre de l'Initiative mondiale. | UN | ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مرحليا عن أنشطة المبادرة العالمية كجزء من تقريرها السنوي. |
4. prie la Directrice exécutive de poursuivre ses efforts pour réduire au minimum les dépenses administratives, particulièrement au siège, et : | UN | ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة بذل مزيد من الجهود لتقليل النفقات اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى، لا سيما نفقات المقر، و: |
3. prie la Directrice exécutive de faire en sorte que les arrangements concernant les services d'appui technique contribuent davantage au renforcement des capacités nationales; | UN | ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تحسين مساهمة ترتيبات خدمات الدعم التقني في بناء القدرة الوطنية؛ |
2. prie la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session sur les résultats de la présente résolution. | UN | 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين بشأن نتائج هذا القرار. |
9. prie la Directrice exécutive de faire rapport sur la mise en œuvre de la présente résolution au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session. | UN | 9 - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين. |
2. prie la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session sur les résultats de la présente résolution. | UN | 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين بشأن نتائج هذا القرار. |
9. prie la Directrice exécutive de faire rapport sur la mise en œuvre de la présente résolution au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session. | UN | 9 - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين. |
prie la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration, à sa prochaine session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 12 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى دورته التالية. |
prie la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration, à sa prochaine session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى دورته المقبلة. |
7. prie la Directrice exécutive de lui faire rapport à sa prochaine session sur les progrès accomplis dans l'application de la présente résolution. | UN | 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم الذي أحرز في تنفيذ هذا القرار وذلك في دورته العشرين. |
3. prie la Directrice exécutive de poursuivre le travail de renforcement de la Fondation de manière à fournir des ressources financières, notamment pour ce qui suit : | UN | 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل العمل في تقوية المؤسسة لكي تقدم التمويل إلى عدة أغراض من بينها: |
prie la Directrice exécutive de lui faire rapport à sa prochaine session sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار لدورته التالية. |
8. prie la Directrice exécutive de lui faire rapport, à sa dix-neuvième session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 8 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة. |
5 prie la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session, sur la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | يرجو من المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين. |
6. prie la Directrice exécutive de diffuser largement toutes les informations pertinentes sur les procédures d'accréditation des autorités locales et autres partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن ينشر على نطاق واسع جميع المعلومات ذات الصلة عن إجراءات اعتماد السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل. |
12. prie la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2012, un examen de la politique d'évaluation du FNUAP. | UN | 12 - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم استعراضا لسياسة الصندوق التقييمية في دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2012. |
11. prie la Directrice exécutive de faire rapport sur l'application de la présente résolution au Comité des représentants permanents et à la Commission à sa dix-neuvième session. | UN | 11 - ترجو من المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة الممثلين الدائمين وإلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها التاسعة عشرة. |
13. prie la Directrice exécutive de continuer à tenir des consultations officieuses ouvertes à tous sur l'élaboration du prochain plan de financement pluriannuel, 2004-2007. | UN | 13 - يدعو المديرة التنفيذية إلى أن تواصل عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية بشأن زيادة تطوير الإطار التمويلي التالي للفترة 2004-2007. |
6. prie la Directrice exécutive de veiller autant que possible, lors de la planification et de l'établissement des rapports, à harmoniser la terminologie, les définitions et la présentation au moyen de la terminologie harmonisée du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | 6 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يوحد المصطلحات والتعريفات والأشكال، عند قيامه بالتخطيط والإبلاغ، مستخدما المصطلحات الموحدة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية كأساس، كلما أمكن. |
16. prie la Directrice exécutive de signaler toute réallocation de fonds et tout ajustement au Comité des représentants permanents dans ses rapports financiers trimestriels. | UN | 16 - يطلب للمديرة التنفيذية أن تبلغ لجنة الممثلين الدائمين في التقارير المالية الربع السنوية بجميع عمليات إعادة تخصيص الموارد والتعديلات المالية. |