21. prie le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de prendre en compte, pour arrêter son programme de réunions, y compris ses réunions hors Siège, le programme de travail de la Cinquième Commission; | UN | ١٢ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن تضع في اعتبارها، لدى البت في الجدول الزمني لاجتماعاتها، ولاسيما اجتماعاتها خارج المقر، برنامج عمل اللجنة الخامسة؛ |
21. prie le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de prendre en compte, pour arrêter son programme de réunions, y compris ses réunions hors Siège, le programme de travail de la Cinquième Commission; | UN | ١٢ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن تضع في اعتبارها، لدى البت في الجدول الزمني لاجتماعاتها، بما في ذلك اجتماعاتها خارج المقر، برنامج عمل اللجنة الخامسة؛ |
12. prie le Comité consultatif de tenir compte du rapport visé au paragraphe 11 ci-dessus lorsqu’il établira son rapport sur le projet de budgétisation axée sur les résultats; | UN | ١٢ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تأخذ في الاعتبار التقرير المذكور في الفقرة ١١ أعلاه، لدى إعداد تقريرها عن الميزنة المقترحة على أساس النتائج؛ |
7. prie le Comité consultatif de la stratégie et de l'audit de lui faire rapport périodiquement sur l'application du règlement financier et des règles de gestion financière révisés en vue de les perfectionner; | UN | 7 - يطلب إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالاستراتيجية ومراجعة الحسابات أن تبلغ المجلس التنفيذي بصفة دورية عن تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية المنقحة بغية إدخال مزيد من التحسينات عليها؛ |
7. prie le Comité consultatif de la stratégie et de l'audit de lui faire rapport périodiquement sur l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière révisés en vue de les perfectionner; | UN | 7 - يطلب إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالاستراتيجية ومراجعة الحسابات أن تبلغ المجلس التنفيذي بصفة دورية عن تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية المنقحة بغية إدخال مزيد من التحسينات عليها؛ |
2. prie le Comité consultatif de mener à bien l'étude sur les meilleures pratiques et de la soumettre au Conseil à sa seizième session. > > . | UN | 2- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تكمل الدراسة المتعلقة بأفضل الممارسات وأن يقدمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة " . |
Il soutient également la création d'un poste de Directeur général de l'informatique au rang de Sous-Secrétaire général, et prie le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de préciser ce qu'il veut dire quand il recommande que le poste soit créé par redéploiement. | UN | كما تؤيد المجموعة إنشاء وظيفة رئيس لتكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد، وتطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية توضيح توصيتها القائلة بأن الوظيفة ينبغي أن تُنشأ عن طريق النقل. |
12. prie le Comité consultatif de tenir compte du rapport visé au paragraphe 11 ci-dessus lorsqu'il établira son rapport sur le projet de budgétisation axée sur les résultats; | UN | ١٢ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تأخذ في الاعتبار التقرير المذكور في الفقرة ١١ أعلاه، لدى إعداد تقريرها عن الميزنة المقترحة على أساس النتائج؛ |
2. prie le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de lui faire rapport à ce sujet lors de la première partie de la reprise de sa cinquantième session, conformément à la procédure établie; | UN | ٢ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة، وفقا لﻹجراءات المتبعة؛ |
5. prie le Comité consultatif d'examiner le Manuel des coûts standard proposé et le modèle de budget d'ici au 31 août 1995, en vue de lui présenter ses observations les concernant lors de sa cinquantième session; | UN | ٥ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تستعرض، بحلول ١٣ آب/ أغسطس ٥٩٩١، " دليل التكاليف القياسية " ونموذج الميزانية، بغية تقديم آرائها بشأنهما إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛ |
2. prie le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de lui faire rapport à ce sujet lors de la première partie de la reprise de sa cinquantième session, conformément à la procédure établie; | UN | ٢ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة، وفقا لﻹجراءات المتبعة؛ |
11. prie le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit de continuer à examiner la pratique concernant la publication des rapports d'audit et d'évaluation, notamment ceux portant sur les relations entre le Bureau et l'Administration, la réputation de l'Organisation et l'efficacité du nouveau mode de présentation des rapports, et de formuler ses observations dans le cadre de ses rapports selon qu'il conviendra; | UN | 11 - تطلب إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن تواصل استعراض ممارسة نشر تقارير المراجعة والتقييم، بما فيها التقارير التي تتناول علاقة المكتب مع الإدارة وسمعة المنظمة ومدى فعالية الشكل الجديد للتقارير، وأن تقدم في هذا الصدد تعليقاتها وملاحظاتها في سياق تقاريرها المقبلة، حسب الاقتضاء؛ |
9. prie le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de demander au Comité des commissaires aux comptes de suivre l'application de la recommandation figurant au paragraphe 202 de son rapport, en tenant compte des renseignements actualisés fournis par le Secrétaire général. | UN | 9 - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تطلب بدورها إلى مجلس مراجعي الحسابات متابعة توصيتها الواردة في الفقرة 202 من تقريرها()، مع أخذ المعلومات المستوفاة المقدمة من الأمين العام في الاعتبار. |
3. prie le Comité consultatif de lui soumettre le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme, pour examen, à sa treizième session. | UN | 3- يطلب إلى اللجنة الاستشارية تقديم مشروعها للإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان إلى المجلس لينظر فيه في دورته الثالثة عشرة. |
3. prie le Comité consultatif de lui soumettre le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme, pour examen, à sa treizième session. | UN | 3- يطلب إلى اللجنة الاستشارية تقديم مشروعها للإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان إلى المجلس لينظر فيه في دورته الثالثة عشرة. |
2. prie le Comité consultatif de mener à bien l'étude sur les meilleures pratiques et de la soumettre au Conseil à sa seizième session. > > . | UN | 2- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تكمل الدراسة المتعلقة بأفضل الممارسات وأن يقدمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة " . |
2. prie le Comité consultatif de soumettre l'étude au Conseil à sa quatorzième session. > > . | UN | 2- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة " . |
8. prie le Comité consultatif de présenter l'étude au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-troisième session et de lui présenter un rapport intérimaire à ce sujet à sa vingt et unième session. | UN | 8 - يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين وأن تقدم تقريراً مؤقتاً عن ذلك إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين. |
8. prie le Comité consultatif de présenter l'étude au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-troisième session et de lui présenter un rapport intérimaire à ce sujet à sa vingt et unième session. | UN | 8- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين وأن تقدم تقريراً مؤقتاً عن ذلك في دورته الحادية والعشرين. |
11. Souligne l'importance du contrôle de la conception et de l'exécution du plan stratégique patrimonial et prie le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de demander au Comité des commissaires aux comptes d'engager des activités de contrôle et de lui faire rapport chaque année sur la question; | UN | 11 - تؤكد أهمية الرقابة فيما يتعلق بوضع وتنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وتطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن تطلب إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة الشروع في أنشطة الرقابة وتقديم تقرير سنوي عنها إلى الجمعية العامة؛ |
2. prie le Comité consultatif d'établir avant le 31 décembre 1997 son rapport sur la gestion des contributions volontaires aux opérations de maintien de la paix; | UN | ٢ - تطلب الى اللجنة الاستشارية أن تعد تقريرها عن إدارة التبرعات لعمليات حفظ السلام قبل ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧؛ |
14. prie le Comité consultatif de lui rendre compte, lors de sa quarante-huitième session, des mesures prises en application du paragraphe 13 ci-dessus; | UN | ١٤ - تطلب من اللجنة الاستشارية أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة بشأن الفقرة ٣١ من هذا القرار؛ |