"prie le haut commissaire des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة
        
    • تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة
        
    • تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي
        
    • تطلب الى مفوض اﻷمم المتحدة
        
    • تطلب إلى المفوض السامي
        
    • تطلب إلى مفوضية اﻷمم المتحدة
        
    • تطلب إلى المفوضة السامية
        
    • تطلب الى مفوضة اﻷمم المتحدة
        
    • ترجو من مفوضة اﻷمم المتحدة
        
    • تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية
        
    • ترجو من المفوض السامي
        
    • ترجو من مفوض اﻷمم المتحدة السامي
        
    6. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de coordonner l'exécution du Plan d'action; UN " ٦ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذ خطة العمل؛
    7. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de coordonner l'exécution du Plan d'action; UN ٧ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذ خطة العمل؛
    32. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme : UN ٣٢ - تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تقوم بما يلي:
    5. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en sa qualité de coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones: UN ٥ - تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، بوصفها منسقة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم القيام بما يلي:
    4. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en sa qualité de coordonnateur de la Décennie : UN 4 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، بصفته منسقا للعقد، القيام بما يلي:
    14. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de tenir compte des préoccupations particulières des populations autochtones et des objectifs de la Décennie dans l'exercice de ses fonctions; UN ١٤ - تطلب الى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يأخذ في الاعتبار، في سياق أدائه لمهامه، الاهتمامات الخاصة للسكان اﻷصليين وأهداف العقد؛
    7. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de coordonner l'exécution du Plan d'action; UN ٧ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذ خطة العمل؛
    13. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de tenir compte des problèmes particuliers des populations autochtones et des objectifs de la Décennie dans l'exercice de ses fonctions; UN " ١٣ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان أن يضع في الاعتبار، في سياق أدائه لمهامه، المشاكل الخاصة للسكان اﻷصليين وأهداف العقد؛
    5. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dans l'accomplissement de son mandat, de prendre des initiatives pour promouvoir le droit des femmes à un logement convenable, le droit à la terre et le droit à la propriété; UN ٥- تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن تقوم، تنفيذا لولايتها، بمبادرات لتعزيز حق المرأة في السكن اللائق وفي اﻷرض والملكية؛
    4. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'accorder la plus haute priorité, dans les travaux de son Bureau et du Centre pour les droits de l'homme, au suivi des programmes et activités visant à combattre le racisme et la discrimination raciale; UN ٤ " - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اﻷولوية العليا، من خلال المفوضية ومركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة، لمتابعة برامج وأنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    4. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'accorder une haute priorité au suivi des programmes et activités visant à combattre le racisme et la discrimination raciale; UN ٤ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إعطاء أولوية عليا لمتابعة برامج وأنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    16. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de tenir dûment compte du fait que le Conseil économique et social et l'Assemblée générale ont plusieurs fois demandé qu'un mécanisme soit créé pour coordonner toutes les activités de la troisième Décennie; UN ١٦ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان المراعاة الواجبة، للنداءات المتكررة من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹنشاء آلية لتنسيق جميع أنشطة العقد الثالث؛
    11. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter une attention particulière à la question de la justice pour mineurs; UN ١١- تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تواصل إيلاء اهتمام خاص لموضوع قضاء اﻷحداث؛
    30. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme : UN ٣٠ - تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تقوم بما يلي:
    5. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, en sa qualité de coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones : UN ٥ - تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، بصفتها منسقة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، القيام بما يلي:
    15. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme de lui présenter à sa cinquante-cinquième session, par l’intermédiaire du Secrétaire général, un rapport sur l’exécution du programme d’activités de la Décennie; UN ١٥ - تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، عن طريق اﻷمين العام، تقريرا عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد؛
    4. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en sa qualité de coordonnateur de la Décennie : UN 4 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بوصفه منسق العقد:
    3. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition de l'expert indépendant les ressources lui permettant de remplir sa mission; UN 3 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يزود الخبير المستقل بما يكفي من الموارد لأداء ولايته؛
    14. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de tenir compte des préoccupations particulières des populations autochtones et des objectifs de la Décennie dans l'exercice de ses fonctions; UN ١٤ - تطلب الى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يأخذ في الاعتبار، في سياق أدائه لمهامه، اﻹهتمامات الخاصة للسكان اﻷصليين وأهداف العقد؛
    6. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa soixantième session, des recommandations concrètes sur l'application de la présente résolution; UN 6 - تطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يقدم توصيات ملموسة بشأن تنفيذ هذا القرار في الدورة الستين للجمعية العامة؛
    " 3. prie le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et les organismes des Nations Unies intéressés de mobiliser des ressources correspondant aux besoins et aux intérêts des enfants réfugiés non accompagnés et permettant leur réunion avec leur famille; " ; UN " ٣ - تطلب إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية اﻷخرى تعبئة الموارد التي تتناسب واحتياجات ومصلحة اللاجئين القصر الذين لا يرافقهم أحد من أجل لم شملهم بأسرهم " ؛
    6. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa soixantième session, des recommandations concrètes sur l'application de la présente résolution ; UN 6 - تطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم توصيات ملموسة بشأن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    5. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en sa qualité de coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones : UN ٥ - تطلب الى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، بوصفها منسقة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم القيام بما يلي:
    14. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'accorder une attention particulière au problème du fardeau de la dette des pays en développement, en particulier les moins avancés, et spécialement aux incidences sociales des mesures liées à la dette extérieure; UN ٤١- ترجو من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تولي اهتماماً خاصاً لمشكلة عبء ديون البلدان النامية، ولا سيما أقلها نمواً، وبخاصة لﻷثر الاجتماعي للتدابير الناشئة عن الديون الخارجية؛
    15. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de chercher à inclure les droits de l'homme dans le dialogue entre les civilisations, notamment : UN 15 - تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعزز وتدرج جوانب حقوق الإنسان في الحوار بين الحضارات، عن طريق جملة أمور منها:
    13. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'accorder une attention particulière au problème de la charge de la dette des pays en développement; UN ٣١- ترجو من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اهتماما خاصا لمشكلة عبء الديون على البلدان النامية؛
    7. prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dans l'exercice de ses fonctions liées à la promotion, à la réalisation et à la protection du droit au développement, d'accorder l'attention voulue à la présente résolution et de l'examiner d'urgence; UN ٧- ترجو من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي، في نهوضه بمهامه المتصلة بتعزيز وإعمال وحماية الحق في التنمية، الاهتمام الواجب لهذا القرار والنظر العاجل فيه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more