"prie le secrétariat de transmettre" - Translation from French to Arabic

    • يطلب إلى الأمانة أن تحيل
        
    4. prie le secrétariat de transmettre les informations reçues au secrétariat de l'Organisation maritime internationale pour suite à donner. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل المعلومات الواردة إلى أمانة المنظمة البحرية الدولية لإبداء تعليقاتها عليها.
    2. prie le secrétariat de transmettre le mémorandum d'accord au Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour signature. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل مذكرة التفاهم إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للتوقيع عليها.
    2. prie le secrétariat de transmettre le rapport au Fonds pour l'environnement mondial pour qu'il l'examine lors de la sixième reconstitution du Fonds et y donne suite, le cas échéant; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل ذلك التقرير إلى مرفق البيئة العالمية لينظر فيه أثناء عملية التجديد السادس لموارد مرفق البيئة العالمية ولاتخاذ ما يراه مناسباً من إجراءات؛
    2. prie le secrétariat de transmettre les recommandations reçues des Parties aux membres du Bureau du Comité de la science et de la technologie; UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تحيل التوصيات الواردة من الأطراف إلى أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا؛
    prie le secrétariat de transmettre la demande accompagnée de toutes observations à temps pour qu'elle puisse être examinée par la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN يطلب إلى الأمانة أن تحيل الطلب مشفوعاً بأية تعليقات واردة في وقت كاف لكي يتسنى لمؤتمر الأطراف النظر فيه في اجتماعه السابع.
    4. prie le secrétariat de transmettre à la Conférence des Partis à sa neuvième réunion, pour examen dans le cadre du bilan de la mise en œuvre de la décision V/32 : UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل ما يلي على نظر الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف وذلك في إطار استعراض تنفيذ المقرر 5/32:
    2. prie le secrétariat de transmettre la demande ainsi que toute observation à temps aux fins d'examen par la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تحيل الطلب مشفوعاً بأية تعليقات واردة قبل وقت كاف لكي يتسنى لمؤتمر الأطراف النظر فيه في اجتماعه السابع.
    2. prie le secrétariat de transmettre le document d'orientation aux Parties et aux signataires afin qu'elles formulent leurs observations compte tenu de leur expérience et de leurs besoins, notamment s'agissant du chapitre 4 qui concerne les mouvements transfrontières de téléphones portables usés et en fin de vie; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل الوثيقة التوجيهية إلى الأطراف والموقّعين لكي يبدوا تعليقاتهم بحسب خبرتهم واحتياجاتهم، ولا سيما على الفصل 4 المتعلّق بالنقل عبر الحدود للهواتف المستعملة التي انتهى عمرها؛
    2. prie le secrétariat de transmettre ce rapport au Fonds pour l'environnement mondial pour qu'il l'examine dans le cadre de sa sixième reconstitution et de donner suite comme il convient; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل ذلك التقرير إلى مرفق البيئة العالمية لينظر فيه أثناء عملية تجديد موارده السادسة واتخاذ ما يراه ملائماً من إجراءات؛
    2. prie le secrétariat de transmettre ce rapport au Fonds pour l'environnement mondial pour qu'il l'examine dans le cadre de sa sixième reconstitution et de donner suite comme il convient; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل ذلك التقرير إلى مرفق البيئة العالمية لينظر فيه أثناء عملية تجديد موارده السادسة ويتخذ ما يراه ملائماً من إجراءات؛
    2. prie le secrétariat de transmettre le rapport au Conseil du Fonds pour l'environnement mondial pour examen et décision à sa réunion prévue en juin 2013; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل التقرير إلى مجلس مرفق البيئة العالمية للنظر فيه واتخاذ إجراء في اجتماعه المقرر عقده في حزيران/يونيه 2013؛
    5. prie le secrétariat de transmettre les observations reçues en application de l'alinéa a) du paragraphe 4 ci-dessus au Groupe de travail sur les téléphones portables pour qu'il procède à la révision du document, le cas échéant, en prenant en compte ces observations; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل التعليقات الواردة عملاً بالفقرة 4 (أ) أعلاه إلى الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة لكي ينقح الوثيقة، إذا كان ذلك مناسبا، وذلك بمراعاة تلك التعليقات؛
    8. prie le secrétariat de transmettre l'annexe II au rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa deuxième réunion aux organes appropriés de la Convention de Bâle par l'intermédiaire du secrétariat de la Convention de Bâle, comme demandé par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à sa septième réunion. UN 8 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل المرفق الثاني لتقرير فريق الخبراء عن أعمال اجتماعه الثاني إلى الهيئات المختصة باتفاقية بازل من خلال أمانة اتفاقية بازل استجابة لطلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه السابع.
    < < La Conférence des Parties 1. prie le secrétariat de transmettre les communications reçues en réponse aux décisions VII/27 et OEWG-IV/6 aux organes concernés de l'Organisation maritime internationale et de l'Organisation internationale du Travail pour examen et invite ces organisations à tenir compte de ces informations dans leurs travaux en cours sur le délaissement des navires à terre ou dans des ports et les questions y relatives; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل العرائض الواردة إليها استجابة للمقرر - 7/27 ومقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 4/6 إلى الهيئات الوثيقة الصلة التابعة إلى المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية لكي تنظر فيها، ويدعو هاتين المنظمتين إلى أن تأخذا في اعتبارهما تلك المعلومات في ما تقوما به من عمل بشأن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ والقضايا المتصلة بذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more