4. prie ONU-Femmes de continuer à renforcer ses capacités d'évaluation et d'allouer des ressources humaines et financières suffisantes au Bureau de l'évaluation et à l'ensemble des services d'évaluation; | UN | ٤ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة مواصلة تعزيز قدرات التقييم الخاصة بها وتكريس الموارد البشرية والمالية الكافية لمكتب التقييم ولمهمة التقييم عموما؛ |
7. prie ONU-Femmes de présenter les activités d'évaluation dans une rubrique séparée du budget intégré de l'exercice biennal 2016-2017, qui sera examiné par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2015; | UN | ٧ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة التقييم في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015. |
4. prie ONU-Femmes de continuer à renforcer ses capacités d'évaluation et d'affecter des ressources humaines et financières suffisantes au Bureau de l'évaluation et à l'ensemble des services d'évaluation; | UN | ٤ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة مواصلة تعزيز قدرات التقييم الخاصة بها وتكريس الموارد البشرية والمالية الكافية لمكتب التقييم ولمهمة التقييم عموما؛ |
8. prie ONU-Femmes de continuer à appuyer l'intégration de la problématique hommes-femmes dans tout le système des Nations Unies en la considérant comme partie intégrante de son activité, et à mettre fortement et plus systématiquement l'accent sur ce soutien; | UN | 8 - تهيب بهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة ككل بوصفه جزءا لا يتجزأ من عملها وأن تركز في ذلك الصدد تركيزا قويا وأكثر منهجية على دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة ككل؛ |
8. prie ONU-Femmes de continuer à appuyer la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans le système des Nations Unies en tant que partie intégrante de son activité, et à accorder à cette question une attention plus grande et plus systématique; | UN | 8 - تهيب بهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل دعم تعميم المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة ككل بوصفه جزءا لا يتجزأ من عملها وأن تركز في هذا الصدد تركيزا قويا وأكثر منهجية على دعم تعميم المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل؛ |
5. Souligne que les pays de programme devraient avoir davantage la maîtrise et l'initiative de l'évaluation de toutes les formes d'assistance et prie ONU-Femmes, en coopération avec d'autres organismes du système des Nations Unies, de poursuivre ses efforts en vue de faciliter le renforcement des capacités d'évaluation nationales, selon qu'il convient; | UN | يشدد على أنه ينبغي تعزيز ملكية وقيادة البلدان المستفيدة من البرامج لتقييم جميع أشكال المساعدة، ويطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل، بالتعاون مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بذل جهودها من أجل تيسير بناء قدرات التقييم الوطنية، حسب الاقتضاء؛ |
7. prie ONU-Femmes de présenter les activités d'évaluation dans une rubrique à part du budget intégré de l'exercice biennal 2016-2017, qu'il examinera à sa seconde session ordinaire de 2015; | UN | ٧ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة التقييم في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015؛ |
6. prie ONU-Femmes de consulter les gouvernements et les autres parties prenantes lorsqu'elle mène des activités d'évaluation de programmes qui reçoivent son appui; | UN | 6 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تتشاور مع الحكومات والجهات المعنيَّة الأخرى عند القيام بأنشطة تقييم البرامج التي تدعمها الهيئة؛ |
4. prie ONU-Femmes de continuer de renforcer ses capacités d'évaluation et d'allouer les ressources financières et humaines recommandées au Bureau de l'évaluation et à la fonction générale d'évaluation; | UN | 4 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة مواصلة تعزيز قدرات التقييم وتكريس الموارد البشرية والمالية الموصى بها لمكتب التقييم، ولمهمة التقييم عموما؛ |
7. prie ONU-Femmes de prendre des mesures pour remédier aux problèmes relevés dans les évaluations antérieures et de continuer à améliorer la prise en compte des rapports d'évaluation par la direction, ainsi que la proportion de mesures de suivi mises en œuvre, et de faire rapport à ce sujet; | UN | 7 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة تناول القضايا التي أثارتها التقييمات السابقة، ومواصلة تحسين معدل ردود الإدارة على تقارير التقييم، فضلا عن معدل تنفيذ إجراءات المتابعة، وتقديم تقارير عن ذلك؛ |
4. prie ONU-Femmes de continuer de renforcer ses capacités d'évaluation et d'allouer les ressources financières et humaines recommandées au Bureau de l'évaluation et à la fonction générale d'évaluation; | UN | 4 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة مواصلة تعزيز قدرات التقييم وتكريس الموارد البشرية والمالية الموصى بها لمكتب التقييم، ولمهمة التقييم عموما؛ |
7. prie ONU-Femmes de prendre des mesures pour remédier aux problèmes relevés dans les évaluations antérieures et de continuer à améliorer le taux de réponse de la direction aux rapports d'évaluation ainsi que le taux de mise en œuvre des mesures de suivi, et de faire rapport à ce sujet; | UN | 7 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة تناول القضايا التي أثارتها التقييمات السابقة، ومواصلة تحسين معدل ردود الإدارة على تقارير التقييم، فضلا عن معدل تنفيذ إجراءات المتابعة، وتقديم تقارير عن ذلك؛ |
6. prie ONU-Femmes de consulter les gouvernements et les autres parties prenantes lorsqu'elle mène des activités d'évaluation de programmes qui reçoivent son appui; | UN | 6 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تتشاور مع الحكومات والجهات المعنيَّة الأخرى عند القيام بأنشطة تقييم البرامج التي تدعمها الهيئة؛ |
Rappelle les résolutions 64/289 et 67/226 de l'Assemblée générale et, comme suite à la résolution 2013/5 du Conseil économique et social, prie ONU-Femmes de regrouper le rapport sur les activités opérationnelles et le rapport sur la mise en œuvre du plan stratégique en un rapport unique qui sera présenté à ses sessions annuelles, à partir de 2014. | UN | إذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 64/289 و 67/226 وكذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/5، يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدمج كلا من التقرير المتعلق بالأنشطة التنفيذية والتقرير المتعلق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية في تقرير واحد يقدم في دورتها السنوية، ابتداء من عام 2014. |
5. prie ONU-Femmes de présenter au Conseil d'administration, lors d'une réunion informelle qui se tiendra pendant la deuxième session ordinaire de 2014, un aperçu du plan du rapport annuel de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive et des informations qu'il contiendra; | UN | ٥ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في اجتماع غير رسمي يعقد خلال الدورة العادية الثانية لعام 2014، مخططا عاما لشكل التقرير السنوي لوكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية وللمعلومات التي ستقدم فيه؛ |
6. prie ONU-Femmes de présenter les activités d'audit interne et d'investigation dans une rubrique séparée du budget intégré de l'exercice biennal 2016-2017, qui sera examiné par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2015; | UN | ٦ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية والتحقيقات في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015؛ |
5. prie ONU-Femmes de lui présenter, à l'occasion d'une réunion informelle qui se tiendra au cours de la deuxième session ordinaire de 2014, un aperçu du plan du rapport annuel de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive et des informations qu'il contiendra; | UN | 5 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في اجتماع غير رسمي يعقد خلال الدورة العادية الثانية لعام 2014، مخططا عاما لشكل التقرير السنوي لوكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية وللمعلومات التي ستقدم فيه؛ |
8. prie ONU-Femmes de continuer à faire en sorte que l'intégration de la problématique hommes-femmes dans tout le système des Nations Unies soit un élément à part entière de son activité, et de privilégier et de mettre plus systématiquement l'accent sur cet aspect, notamment en continuant de s'employer à intensifier l'action menée dans tout le système des Nations Unies; | UN | 8 - تهيب بهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة ككل بوصفه جزءا لا يتجزأ من عملها وأن تركز في ذلك الصدد تركيزا قويا وأكثر منهجية على دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة ككل، بطرق منها مواصلة جهودها للتعجيل بالتحرك على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ |
8. prie ONU-Femmes de continuer à faire en sorte que l'intégration de la problématique hommes-femmes dans tout le système des Nations Unies soit un élément à part entière de son activité, et de privilégier et de mettre plus systématiquement l'accent sur cet aspect, notamment en continuant de s'employer à intensifier l'action menée dans tout le système des Nations Unies ; | UN | 8 - تهيب بهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل ما تقدمه من دعم لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة ككل باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملها، وأن تركز في هذا الصدد تركيزا قويا وأكثر منهجية على تقديم الدعم اللازم لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة ككل، بطرق منها مواصلة جهودها للتعجيل بالتحرك على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ |
5. Souligne que les pays de programme devraient avoir davantage la maîtrise et l'initiative de l'évaluation de toutes les formes d'aide et prie ONU-Femmes, de poursuivre son action, en coopération avec d'autres organismes du système des Nations Unies, pour faciliter le renforcement des capacités d'évaluation nationales, en tant que de besoin; | UN | ٥ - يشدد على أنه ينبغي تعزيز ملكية وقيادة البلدان المستفيدة من البرامج لتقييم جميع أشكال المساعدة، ويطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل، بالتعاون مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بذل جهودها من أجل تيسير بناء قدرات التقييم الوطنية، حسب الاقتضاء؛ |
6. Souligne que les pays de programme devraient avoir davantage la maîtrise et l'initiative de l'évaluation de toutes les formes d'assistance, et prie ONU-Femmes, agissant en coopération avec d'autres organismes du système des Nations Unies, de poursuivre ses efforts en vue de faciliter le renforcement des capacités d'évaluation nationales, selon qu'il convient; | UN | 6 - يؤكد على ضرورة أن يتزايد تملك البلدان المستفيدة من البرامج لزمام الأمور ولتوليها مقاليد القيادة لتقييم جميع أشكال المساعدة، ويطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل، بالتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، جهودها لتيسير بناء قدرات وطنية في مجال التقييم، حسب الاقتضاء؛ |