La Somalie est résolue à dispenser une éducation primaire gratuite et obligatoire à tous les enfants dans le pays. | UN | والصومال ملتزم بتوفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي إلى جميع الأطفال. |
Elle a salué la mise en œuvre de l'instruction primaire gratuite et universelle. | UN | ورحبت جمهورية كوريا بتنفيذ برنامج التعليم الابتدائي المجاني الشامل. |
S'assurer de la mise en œuvre effective du Programme de l'instruction primaire gratuite et obligatoire; | UN | ضمان التنفيذ الفعال لبرنامج التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي؛ |
Plus de 60 % de nos enfants bénéficient actuellement d'une éducation primaire gratuite. | UN | ويحصل ما يزيد على 60 في المائة من أطفالنا على التعليم الابتدائي بالمجان. |
Le fait de rendre l'instruction primaire gratuite et obligatoire; | UN | :: جعل التعليم الابتدائي مجانياً وإلزامياً؛ |
De plus, le principe de l'éducation primaire gratuite pour tous a quasiment disparu au cours des 10 dernières années. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن فكرة توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع اختفت تقريبا خلال العقد. |
De plus, le principe de l'éducation primaire gratuite pour tous a quasiment disparu au cours des 10 dernières années. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن فكرة توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع اختفت تقريبا خلال العقد. |
Le Gouvernement de l'Ouganda, pour sa part, est sur la voie de la réalisation de sa promesse d'assurer une éducation primaire gratuite pour quatre enfants par famille. | UN | وقد أوشكت حكومة أوغنـــدا مــن جانبها على بدء تنفيذ تعهدها بتوفيــر التعليم الابتدائي المجاني ﻷربعة أبناء من كل أسرة. |
Il recommande que des mesures soient prises pour mettre pleinement en oeuvre les dispositions de la Convention relatives à l'instruction primaire gratuite et obligatoire pour tous les enfants. | UN | وتوصي باتخاذ تدابير ﻹعمال أحكام الاتفاقية المتعلقة بالتعليم الابتدائي المجاني والالزامي لجميع اﻷطفال إعمالا تاماً. |
Il recommande que des mesures soient prises pour mettre pleinement en oeuvre les dispositions de la Convention relatives à l'instruction primaire gratuite et obligatoire pour tous les enfants. | UN | وتوصي باتخاذ تدابير لتطبيق أحكام الاتفاقية المتعلقة بالتعليم الابتدائي المجاني والالزامي لجميع اﻷطفال تطبيقاً تاماً. |
Il recommande que des mesures soient prises pour mettre pleinement en oeuvre les dispositions de la Convention relatives à l’instruction primaire gratuite et obligatoire pour tous les enfants. | UN | وتوصي باتخاذ تدابير لتطبيق أحكام الاتفاقية المتعلقة بالتعليم الابتدائي المجاني والالزامي لجميع اﻷطفال تطبيقا تاما. |
Il a salué les mesures prises pour promouvoir une éducation libre de toute discrimination et les politiques menées en faveur d'une éducation primaire gratuite et obligatoire. | UN | وأشادت بالإجراءات الرامية إلى دعم سياسات التعليم الذي لا ينطوي على تمييز والتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
Il a encouragé le Gouvernement congolais à poursuivre sa politique en faveur de l'éducation primaire gratuite et obligatoire et à redoubler d'efforts pour améliorer le fonctionnement de l'appareil judiciaire. | UN | وشجعت الحكومة على مواصلة انتهاج سياسة التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي وتكثيف جهودها لتحسين عمل نظام القضاء. |
Ils saluent les efforts déployés par l'Etat pour mettre en place une école primaire gratuite depuis 2003 et une éducation secondaire gratuite depuis 2008. | UN | وأشادت الورقة بجهود كينيا في كفالة تقديم التعليم الابتدائي المجاني بداية من عام 2003 والتعليم الثانوي المجاني بداية من عام 2008. |
Elle a relevé les progrès accomplis dans le domaine de l'éducation, en ce qui concernait notamment l'accès à l'éducation primaire gratuite. | UN | ونوهت بالتقدم المحرز في مجال التعليم، وبالأخص من حيث توفير التعليم الابتدائي المجاني. |
Le programme d'éducation primaire gratuite a été introduit dans le but de parvenir à l'éducation primaire pour tous. | UN | وقد بدأ تطبيق برنامج التعليم الابتدائي المجاني من أجل تحقيق هدف إتاحة التعليم الابتدائي للجميع. |
L'instauration d'une éducation primaire gratuite demeure la réalisation la plus importante de ce premier Plan. | UN | ولا يزال تنفيذ التعليم الابتدائي المجاني أكبر إنجازات هذه الخطة. |
Il se propose de garantir l'éducation primaire gratuite et obligatoire pour tous les enfants, en particulier les filles, d'ici à 2015. | UN | وتهدف الخطة إلى كفالة التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي لجميع الأطفال، وخاصة الفتيات، بحلول عام 2015. |
À partir de cette année, l'instruction primaire gratuite a été introduite pour la première année d'école et sera introduite chaque année pour les classes suivantes. | UN | واعتبارا من العام الحالي، أصبح التعليم الابتدائي بالمجان بالنسبة للصف الأول، وسيصبح بالمجان في الصفوف التالية سنة بعد أخرى. |
338. Le Comité recommande à l'État partie d'adopter et d'appliquer le projet visant à rendre l'éducation primaire gratuite et obligatoire pour tous. | UN | 338- تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ المشروع الرامي إلى جعل التعليم الابتدائي مجانياً وإلزامياً للجميع. |
Elle a pris note des programmes nationaux visant à lutter contre la pauvreté et à garantir l'instruction primaire gratuite, ainsi que l'accès aux services de soins de santé. | UN | ولاحظت البرامج الوطنية الرامية إلى مكافحة الفقر وضمان الحصول على التعليم الابتدائي مجاناً وعلى خدمات الرعاية الصحية. |
Pour faire bénéficier la population du dividende de la paix et réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, il offrira l'éducation primaire gratuite et des soins de santé gratuits aux femmes enceintes et aux enfants de moins de 5 ans. | UN | وأضاف أن الحكومة، سعيا منها وراء تقديم حصص ملموسة من كعكة السلام والسير قدما نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، سوف توفر التعليم الابتدائي مجانا والرعاية الصحية المجانية للأطفال دون الخامسة وللنساء الحوامل. |
Elles sont indissociables de la pleine mise en œuvre du droit à l'éducation, en particulier de la réalisation effective d'une éducation primaire, gratuite et obligatoire, et de la généralisation d'une éducation de base pour tous, y compris les personnes illettrées. | UN | ولا يمكن فصلهما عن التنفيذ الكامل للحق في التعليم، ولا سيما التحقيق الفعلي لتعليم ابتدائي مجاني وإلزامي وتعميم تعليم أساسي للجميع، بما في ذلك الأميون. |