"prince régent charles" - Translation from French to Arabic

    • ولي العهد الأمير تشارلز
        
    Le requérant souligne également le retentissement des exactions qu'il a subies à travers la grève du personnel de l'hôpital Prince Régent Charles. UN ويؤكد صاحب الشكوى أيضاً تأثير الانتهاكات التي تعرض لها خلال إضراب مستشفى ولي العهد الأمير تشارلز.
    Le requérant relève aussi la grève du personnel de l'hôpital Prince Régent Charles, en soutien à leur collègue. UN ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى إضراب مستشفى ولي العهد الأمير تشارلز لمساندة زميلهم.
    Le requérant souligne également le retentissement des exactions qu'il a subies à travers la grève du personnel de l'hôpital Prince Régent Charles. UN ويؤكد صاحب الشكوى أيضاً تأثير الانتهاكات التي تعرض لها خلال إضراب مستشفى ولي العهد الأمير تشارلز.
    Le requérant relève aussi la grève du personnel de l'hôpital Prince Régent Charles, en soutien à leur collègue. UN ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى إضراب مستشفى ولي العهد الأمير تشارلز لمساندة زميلهم.
    2.1 Le requérant est veilleur de nuit à l'hôpital Prince Régent Charles de Bujumbura. UN 2-1 يعمل صاحب الشكوى حارساً ليلياً في مستشفى ولي العهد الأمير تشارلز في بوجمبورا.
    2.1 Le requérant est veilleur de nuit à l'hôpital Prince Régent Charles de Bujumbura. UN 2-1 يعمل صاحب الشكوى حارساً ليلياً في مستشفى ولي العهد الأمير تشارلز في بوجمبورا.
    Ce n'est que le lendemain, le 18 octobre 2010, qu'un médecin de l'hôpital Prince Régent Charles lui a rendu visite et a pu lui prodiguer des soins de base visant à stopper les saignements et à soulager sa jambe gauche en lui apposant un bandage. UN ولم يزره طبيب مستشفى ولي العهد الأمير تشارلز إلا في اليوم التالي فقط، أي في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010، حيث قدم له الرعاية الأولية لوقف النزيف وتخفيف ألم ساقه اليسرى عن طريق وضع ضمادة عليها.
    2.7 Le 20 octobre 2010, le requérant étant toujours détenu dans les cachots de la police judiciaire, le personnel de l'hôpital Prince Régent Charles initiait une grève, en accord avec la direction de l'hôpital, visant à la libération du requérant. UN 2-7 وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كان صاحب الشكوى لا يزال محتجزاً في زنزانة الشرطة القضائية عندما بدأ موظفو مستشفى ولي العهد الأمير تشارلز إضراباً بالاتفاق مع المستشفى لإطلاق سراح صاحب الشكوى.
    Ce n'est que le lendemain, le 18 octobre 2010, qu'un médecin de l'hôpital Prince Régent Charles lui a rendu visite et a pu lui prodiguer des soins de base visant à stopper les saignements et à soulager sa jambe gauche en lui apposant un bandage. UN ولم يزره طبيب مستشفى ولي العهد الأمير تشارلز إلا في اليوم التالي فقط، أي في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010، حيث قدم له الرعاية الأولية لوقف النزيف وتخفيف ألم ساقه اليسرى عن طريق وضع ضمادة عليها.
    2.7 Le 20 octobre 2010, le requérant étant toujours détenu dans les cachots de la police judiciaire, le personnel de l'hôpital Prince Régent Charles initiait une grève, en accord avec la direction de l'hôpital, visant à la libération du requérant. UN 2-7 وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كان صاحب الشكوى لا يزال محتجزاً في زنزانة الشرطة القضائية عندما بدأ موظفو مستشفى ولي العهد الأمير تشارلز إضراباً بالاتفاق مع المستشفى لإطلاق سراح صاحب الشكوى.
    La communication no 503/2012 (Ntikarahera c. Burundi) concernait un ressortissant burundais qui était veilleur de nuit à l'hôpital Prince Régent Charles de Bujumbura. UN 146- الشكوى رقم 503/2012 (إنتيكاراهيرا ضد بوروندي) تتعلق بمواطن بوروندي كان يعمل حارساً ليلياً في مستشفى ولي العهد الأمير تشارلز في بوجمبورا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more