"princesse de" - Translation from French to Arabic

    • أميرة
        
    • اميرة
        
    • الأميرة في
        
    • بأميرة
        
    Désormais, elle fut connue comme la princesse de la Lune. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم أصبحت معروفة بإسم أميرة القمر
    Vous pouvez refuser le poste, mais vous êtes princesse de naissance. Open Subtitles ولا حتى الأميرة يمكنك رفض المهمة ولكنك أميرة بالمولد
    La nuit dernière la petite princesse de San Francisco faisait la fête à la plage. Open Subtitles حدث هذا ليلة أمس عندما كانت أميرة سان فرانسيسكو تحتفل على الشاطيء
    est-ce qu'une princesse de Mars considérerait le mariage avec un cavalier indiscipliné de Virginie Open Subtitles انتِ اميرة المريخ هل توافقين بالزواج من رجل متمرد من فرجينيا
    La Fondation Princesse Grace: Créée en 1964 à l'initiative de la Princesse Grace, elle est actuellement présidée par S. A. R. la princesse de Hanovre. UN مؤسسة الأميرة غراس: هذه المؤسسة التي أنشئت بمبادرة من الأميرة غراس، ترأسها حالياً سمو أميرة هانوفر.
    3. Ambassadrice itinérante de l'UNESCO, S. A. R. la princesse de Hanovre UN 3 - سفيرة اليونسكو للنوايا الحسنة، صاحبة السمو الملكي أميرة هانوفر
    En Grande-Bretagne, les fonds humanitaires pour les oeuvres de la princesse de Galles deviendront les fonds les plus importants du monde. UN ففي بريطانيا العظمى، يتحول صندوق أميرة ويلز ليصبح من أكبر الصناديق في العالم.
    Observateur auprès de l'Association mondiale des amis de l'enfance (AMADE), présidée par S.A.R. la princesse de Hanovre. UN مراقب لدى الجمعية العالمية لأصدقاء الطفولة، التي تترأسها سمو أميرة هانوفر.
    Ma sœur, S. A. R. la princesse de Hanovre, s'y implique de façon résolue, au travers de l'Association mondiale des amis de l'enfance (AMADE mondiale). UN وتنخرط شقيقتي، صاحبة السمو الملكي أميرة هانوفر، بهمة في هذه المسألة من خلال الرابطة العالمية لأصدقاء الطفولة.
    Pour une princesse de l'espace, t'as beaucoup d'affaires. Open Subtitles بالرغم من انك أميرة فضائية إلا أنك تملكين العديد من الأشياء
    La princesse de l'espace ne pense pas que j'ai l'esprit d'Halloween. Open Subtitles أميرة الفضاء لا تعتقد أنني لدىّ روح الهالويين
    Je suis une princesse de l'espace mais j'ai des crocs. Open Subtitles حسناً ، أنا أميرة فضاء ولكن لدىّ أنياب
    En résumé, j'ai souffert le martyre en regardant le film avec la princesse de Galles. Open Subtitles لذلك كان كل شيء جلست في ألم الكلي مشاهدة الفيلم مع أميرة ويلز،
    La princesse de Galles, Lady Di est morte cet aprs-midi en voiture. Open Subtitles السيدة ديانا أميرة ويلز ماتت في تحطم سيارة ليلة أمس
    Si j'étais princesse de Génovia, mes pensées et celles de gens plus intelligents que moi se feraient mieux entendre et peut-être que ces pensées pourraient se transformer en actions. Open Subtitles فلو أني أميرة جنوفيا ستكون أفكاري وأفكار من هم أكثر مني حكمة
    Son Altesse Royale Amélia Mignonette Thermopolis Rénaldi, princesse de Génovie. Open Subtitles -سمو الأميرة أميليا ميونيت ثروموبوليس رينالدي أميرة جنوفيا
    Donna Eugenia Coloneri, princesse de Pietravella. Table une. Open Subtitles ,دونا يوجينيا كولومير أميرة بيترافيلا ,صف واحد
    Je me sens comme une princesse de conte de fées. Open Subtitles ,هذا كل ما كنت أتخيله كأننى اميرة فى قصة خيالية
    Christopher Chance, je vous présente Son Altesse Victoria, princesse de Galles. Open Subtitles "كريستوفر تشانس" اقدم لك صاحبه السمو الاميرة."فيكتوريا", اميرة "ويلز"
    À demain. Cette princesse de ton royaume... a-t-elle jamais arrangé les choses là-bas ? Open Subtitles اسمعي، تلك الأميرة في مملكتكم هل أصلحت الأحوال هناك؟
    127. Le Rapporteur spécial tient à rendre hommage à feue Diana, princesse de Galles, pour sa précieuse contribution à l'oeuvre de sensibilisation de l'opinion publique internationale et aux effets destructeurs des mines terrestres; il espère que l'on continuera sur cette lancée. UN ١٢٧ - ويرغب المقرر الخاص أن ينوه بأميرة ويلز الراحلة، اﻷميرة ديانا لمساهمتها النفيثة في زيادة الوعي على نطاق العالم بمشكلة اﻷلغام اﻷرضية واﻵثار المدمرة المترتبة عليها ويأمل في أن يستمر زخم إنجازاتها في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more