"principale de sa soixante-neuvième session" - Translation from French to Arabic

    • الرئيسي من دورتها التاسعة والستين
        
    • الرئيسي من الدورة التاسعة والستين
        
    Un rapport d'étape sera soumis à l'Assemblée générale à la partie principale de sa soixante-neuvième session. UN وسيقدم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    Le Secrétariat présentera à l'Assemblée générale, pour examen pendant la partie principale de sa soixante-neuvième session, une étude de faisabilité d'une gestion souple de l'espace au Siège de l'ONU. UN وستقدم الأمانة العامة دراسة جدوى عن الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    L'Assemblée générale a autorisé l'utilisation du Fonds de roulement et du Compte spécial comme mécanisme de financement relais pour combler d'éventuels déficits de trésorerie, y compris pour ce qui est des dépenses connexes, en attendant qu'elle prenne une décision définitive sur le montant du crédit ouvert au cours de la partie principale de sa soixante-neuvième session. UN وكانت الجمعية العامة قد أذنت باستخدام صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص كآلية من آليات سد النقصان لمعالجة ما قد يطرأ من تحديات في التدفقات النقدية، بما يشمل ما يرتبط بذلك من تكاليف، إلى حين صدور قرارها بشأن مبلغ الاعتماد النهائي خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    Elle a décidé, dans ce contexte, que le mécanisme de financement relais serait réapprovisionné durant la partie principale de sa soixante-neuvième session dans le cadre de la mise en recouvrement des quotes-parts au titre du budget ordinaire, de manière à ce que l'Organisation conserve de solides réserves de trésorerie. UN وقررت، في هذا السياق، تجديد موارد آلية التمويل المؤقتة خلال الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين عن طريق الأنصبة المقررة المحددة في الميزانية من أجل الحفاظ على رصيد جيد من السيولة المتاحة للمنظمة.
    Un projet de budget détaillé sera soumis à l'examen de l'Assemblée générale durant la partie principale de sa soixante-neuvième session. UN 15 - سيجري إعداد ميزانية مقترحة تفصيلية للفترة 2014/2015 كي يتم النظر فيها خلال الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    Il propose donc que l'Assemblée approuve un crédit additionnel d'un montant de 24,8 millions de dollars à prélever sur le budget ordinaire pour 2014 et décide d'examiner, durant la partie principale de sa soixante-neuvième session, un rapport ultérieur sur une subvention d'un montant maximum de 26,3 millions de dollars pour 2015. UN ومن ثم يقترح الأمين العام أن توافق الجمعية على اعتماد إضافي قدره 24.8 مليون دولار لعام 2014 من الميزانية العادية لعام 2014 وللفترة 2014-2015، وأن تقرر النظر في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين في تقرير لاحق متعلق بطلب إعانة لعام 2015 لا تزيد عن 26.3 مليون دولار.
    Le montant total de l'estimation préliminaire s'élève à 5 698,5 millions de dollars, sous réserve des futures mises à jour de l'annexe II du présent rapport, lesquelles seront présentées sous forme de renseignements complémentaires à l'Assemblée générale au cours de la partie principale de sa soixante-neuvième session. UN وعلى ضوء القيمة الإجمالية للتقديرات الأولية، سيكون مخطط الميزانية عند مستوى 698.5 5 ملايين دولار. وهذا المبلغ مرهون بمزيد من المعلومات المحدثة للمرفق الثاني من التقرير، الذي سيقدم كمعلومات تكميلية إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, durant la partie principale de sa soixante-neuvième session, un rapport sur la manière dont il aura utilisé cette autorisation d'engagement de dépenses ainsi qu'un examen exhaustif de la question du financement futur des Chambres extraordinaires en 2015 et au-delà. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين تقريرا عن استخدام سلطة الالتزام، فضلا عن معلومات تتعلق بدراسة شاملة لتمويل الدوائر في المستقبل في عام 2015 وما بعده.
    Elle a également prié le Secrétaire général de veiller à ce que les Chambres, en consultation avec les principaux acteurs, élaborent une stratégie de fin de mandat traçant clairement la voie à suivre et de lui faire rapport sur la question au plus tard durant la partie principale de sa soixante-neuvième session. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يكفل قيام الدوائر، بالتشاور مع الأطراف الفاعلة الرئيسية، بإعداد استراتيجية للإنجاز مشفوعة بخريطة طريق واضحة المعالم، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في موعد أقصاه الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    e) De prendre une décision quant au financement des dépenses connexes et de celles afférentes au centre informatique auxiliaire durant la partie principale de sa soixante-neuvième session. UN (هـ) أن تبتّ في تمويل التكاليف التراكمية المرتبطة بالمشروع وتكاليف مركز البيانات الثانوي في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'autoriser le Secrétaire général à engager au titre de la Mission, pour la période allant du 19 septembre au 31 décembre 2014, des dépenses d'un montant maximum de 49 943 600 dollars, en attendant qu'un projet de budget détaillé lui soit présenté plus tard au cours de la partie principale de sa soixante-neuvième session. UN 23 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 600 943 49 دولار لتغطية احتياجات البعثة للفترة من 19 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 ريثما يقدم ميزانية مفصلة في أواخر الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    Il a proposé que l'Assemblée générale approuve l'ouverture d'un crédit additionnel d'un montant de 24,8 millions de dollars pour 2014 et envisage une subvention d'un montant maximum de 26,3 millions de dollars pour 2015 durant la partie principale de sa soixante-neuvième session. UN واقترح الأمين العام أن توافق الجمعية العامة على اعتماد إضافي قدره 24.8 مليون دولار لعام 2014 يدرج ضمن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015، وأن تقرر النظر في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين في تقريره المتعلق بطلب إعانة لعام 2015 لا تزيد عن 26.3 مليون دولار.
    Le Secrétaire général propose à l'Assemblée générale d'approuver, pour 2014, l'ouverture d'un crédit additionnel d'un montant de 24,8 millions de dollars pour inscription au projet de budget pour 2014-2015 et de décider d'examiner son rapport relatif à l'octroi d'une subvention de 26,3 millions de dollars pour 2015 durant la partie principale de sa soixante-neuvième session. UN 47 - يقترح الأمين العام أن توافق الجمعية العامة على اعتماد إضافي قدره 24.8 مليون دولار لعام 2014 يدرج ضمن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015، وأن تقرر النظر في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين في تقريره المتعلق بطلب إعانة لعام 2015 لا تزيد عن 26.3 مليون دولار.
    2. Prie le Comité d'examiner la pratique concernant la publication des rapports d'audit, notamment ceux portant sur les relations entre le Bureau et l'Administration, la réputation de l'Organisation et l'efficacité du nouveau mode de présentation des rapports, et de lui en rendre compte à la partie principale de sa soixante-neuvième session ; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن تستعرض ممارسة نشر تقارير المراجعة الداخلية، بما فيها التقارير التي تتناول علاقة المكتب مع الإدارة وسمعة المنظمة ومدى فعالية الشكل الجديد للتقارير، وأن توافي الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين بتقرير في هذا الصدد؛
    2. Prie le Comité d'examiner la pratique concernant la publication des rapports d'audit, notamment ceux portant sur les relations entre le Bureau et l'Administration, la réputation de l'Organisation et l'efficacité du nouveau mode de présentation des rapports, et de lui en rendre compte à la partie principale de sa soixante-neuvième session ; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن تستعرض ممارسة نشر تقارير المراجعة الداخلية، بما فيها التقارير التي تتناول علاقة المكتب مع الإدارة وسمعة المنظمة ومدى فعالية الشكل الجديد للتقارير، وأن توافي الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين بتقرير في هذا الصدد؛
    8. Prie le Secrétaire général de lui présenter, durant la partie principale de sa soixante-neuvième session, un rapport sur la manière dont il aura utilisé cette autorisation d'engagement de dépenses ainsi qu'un examen exhaustif de la question du financement futur des Chambres en 2015 et au-delà; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين تقريراً عن استخدام سلطة الالتزام، فضلا عن معلومات تتعلق بدراسة شاملة لتمويل الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا في المستقبل في عام 2015 وما بعده؛
    11. Demande au Secrétaire général de présenter aux États Membres, durant la partie principale de sa soixante-neuvième session, un exposé exhaustif sur les travaux de remise en état et d'atténuation des risques entrepris en raison des dommages causés par l'ouragan, comprenant un état détaillé des dépenses correspondantes et des infrastructures remises en état; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدول الأعضاء خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين إحاطة شاملة عن حالة أعمال الإصلاح والتخفيف من المخاطر المضطلع بها نتيجة للأضرار الناجمة عن العاصفة، تورد بيانات كاملة تتعلق بما تم استرداده من نفقات وإصلاحه من هياكل أساسية؛
    14. Décide, dans ce contexte, que le mécanisme de financement relais sera réapprovisionné durant la partie principale de sa soixante-neuvième session dans le cadre de la mise en recouvrement des quotes-parts au titre du budget ordinaire, de manière à ce que l'Organisation conserve de solides réserves de trésorerie; UN ١٤ - تقرر، في هذا السياق، تجديد موارد آلية التمويل المؤقتة خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين عن طريق الأنصبة المقررة المحددة في الميزانية من أجل الحفاظ على رصيد جيد من السيولة المتاحة للمنظمة؛
    Il a indiqué qu'un projet de budget détaillé serait soumis à l'examen de l'Assemblée générale durant la partie principale de sa soixante-neuvième session. UN وذكر الأمين العام أنّه سيتم إعداد ميزانية مقترحة تفصيلية للفترة 2014/2015 يُنظر فيها خلال الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    En outre, au paragraphe 2 de la section III de sa résolution 67/258, elle l'a prié d'examiner la pratique concernant la publication des rapports d'audit interne, et de lui en rendre compte à la partie principale de sa soixante-neuvième session. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة، في الفقرة 2 من الجزء الثالث من قرارها 67/258، بأن تستعرض الممارسة المتمثلة في نشر تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين.
    De plus, au paragraphe 2 de la section III de sa résolution 67/258, elle l'avait prié d'examiner la pratique concernant la publication des rapports d'audit et de lui en rendre compte à la partie principale de sa soixante-neuvième session. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة، في الفقرة 2 من الجزء الثالث من قرارها 67/258، أن تعيد النظر في ممارسة نشر تقارير المراجعة الداخلية وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more