par principaux lieux d'affectation | UN | ومتوسط معدلات التضخم السنوية، موزعة حسب مراكز العمل الرئيسية |
Automatise la consolidation des comptes des principaux lieux d'affectation et des villes sièges | UN | يوفر توحيدا آليا للبيانات المحاسبية في مراكز العمل الرئيسية والمقر. |
De plus, les ressources doivent être réparties de façon équitable entre les quatre principaux lieux d'affectation et les commissions régionales. | UN | وقال إنه يجب أيضا تخصيص الموارد بشكل عادل فيما بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة واللجان الإقليمية. |
La FAFICS a aussi demandé à la Caisse de s'employer davantage à étendre ses activités de recrutement à l'extérieur des principaux lieux d'affectation. | UN | وطلب الاتحاد من الصندوق أيضا أن يضاعف جهوده بهدف زيادة أنشطة التوعية التي يضطلع بها لكي تشمل مناطق تقع خارج مراكز العمل الرئيسية. |
Dans certains des principaux lieux d'affectation, des restrictions s'opposent à l'emploi des conjoints des fonctionnaires des Nations Unies. | UN | وفي بعض مقار العمل الرئيسية توجد قيود على توظيف أزواج/زوجات موظفي الأمم المتحدة. |
Augmentation de l'indemnité journalière de subsistance dans les principaux lieux d'affectation | UN | الزيادة في بدل الإقامة اليومي في مراكز العمل الرئيسية |
Taux de change de diverses monnaies vis-à-vis du dollar des États-Unis et taux annuel d'inflation de 2010 à 2013, pour les principaux lieux d'affectation | UN | أسعار صرف عملات مختلفة بدولار الولايات المتحدة ومعدلات التضخم السنوية للفترة من 2010 إلى 2013 حسب مراكز العمل الرئيسية |
Coefficient d'ajustement et ajustement au coût de la vie, de 2010 à 2013, pour les principaux lieux d'affectation | UN | مضاعف تسوية المقر وتسوية تكلفة المعيشة للفترة من 2010 إلى 2013، حسب مراكز العمل الرئيسية |
Taux de change et taux annuels moyens d'inflation de 2000 à 2003, pour les principaux lieux d'affectation | UN | ألف - أسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية لفترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001 حسب مراكز العمل الرئيسية |
Tous les principaux lieux d'affectation disposent actuellement d'un outil commun et cohérent pour exécuter leurs tâches administratives et en rendre compte. | UN | ويتوفر لجميع مراكز العمل الرئيسية الآن أداة مشتركة ومتسقة لأداء مهامها الإدارية والإبلاغ عنها. |
On trouvera au tableau 3 du rapport des informations détaillées sur les taux de change appliqués pour les opérations de l'ONU en 2002, pour tous les principaux lieux d'affectation. | UN | ويورد الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 2002 لجميع مراكز العمل الرئيسية. |
Les tableaux 1 et 2 du rapport donnent des renseignements détaillés sur les taux d'inflation révisés applicables aux principaux lieux d'affectation. | UN | ويشمل الجدولان 1 و 2 من تقرير الأداء معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة لجميع مراكز العمل الرئيسية. |
En 2001, l'essentiel des ressources a été consacré à la mise en place du module États de paie dans les principaux lieux d'affectation, fonds et programmes. | UN | وفي عام 2001، ركّزت معظم المصادر على تنفيذ نموذج المرتبات في مراكز العمل الرئيسية والصناديق والبرامج. |
Des jurys du même genre ont été par la suite créés dans les principaux lieux d'affectation. | UN | وأعقب ذلك إنشاء أفرقة في مراكز العمل الرئيسية. |
Des jurys analogues ont été créés dans les principaux lieux d'affectation hors Siège en 1978. | UN | وفي عام 1978، أنشئت أفرقة مماثلة في مراكز العمل الرئيسية خارج المقر. |
On trouve au tableau 3 du rapport sur l'exécution du budget des informations détaillées sur les taux de change appliqués pour les opérations de l'ONU en 2004, pour tous les principaux lieux d'affectation. | UN | وترد في الجدول 3 من التقرير معلومات مفصلة عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 2004 بالنسبة لجميع مراكز العمل الرئيسية. |
Elle se félicite aussi des propositions visant à renforcer les mesures de sécurité dans les principaux lieux d'affectation. | UN | ويشيد أيضا بالمقترحات الرامية إلى تعزيز التدابير الأمنية في مراكز العمل الرئيسية. |
Le Comité consultatif a demandé des éléments d'information sur l'exécution des projets de renforcement de la sécurité dans les principaux lieux d'affectation. | UN | طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في جميع مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة. |
Coefficient d'ajustement et ajustement au coût de la vie, de 2004 à 2007, pour les principaux lieux d'affectation | UN | 7 - مضاعف تسوية المقر وتسوية تكلفة المعيشة للفترة ما بين 2004 و 2007، حسب مراكز العمل الرئيسية |
Dans certains des principaux lieux d'affectation, des restrictions s'opposent à l'emploi des conjoints des fonctionnaires des Nations Unies. | UN | وفي بعض مقار العمل الرئيسية توجد قيود على توظيف أزواج/زوجات موظفي الأمم المتحدة. |
Regrouper les données relatives aux finances et aux ressources humaines du Siège et des principaux lieux d'affectation. | UN | تعزيز مركز العمل في المقر الرئيسي ومراكز العمل الرئيسية لإدارة الموارد البشرية والبيانات المالية. |
À cet effet, les données pertinentes devraient être collectées dans les principaux lieux d’affectation. | UN | ولهذ الغرض، ينبغي جمع البيانات الضرورية لمراكز العمل الرئيسية. |
Le SIG a été installé dans les huit principaux lieux d'affectation : New York, Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth, Genève, Nairobi, Santiago et Vienne. | UN | وقد تم تركيب النظام في ثمان من مراكز العمل الكبرى: نيويورك، وأديس أبابا، وبانكوك، وبيروت، وجنيف، ونيروبي، وسانتياغو، وفيينا. |
e) À coopérer étroitement avec l'Organisation des Nations Unies pour faciliter l'emploi de conjoints à tous les principaux lieux d'affectation du Secrétariat et des organismes des Nations Unies; | UN | (هـ) التعاون على نحو أوثق مع الأمم المتحدة من أجل تيسير تشغيل الأزواج في مواقع العمل الرئيسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة()؛ |