Rappelant les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, | UN | وإذ يشير إلى مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، |
La Convention contient une série de dispositions juridiquement contraignantes et constitue un outil essentiel pour traduire en actions concrètes les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et Action 21. | UN | وتتضمن الاتفاقية مجموعة من الالتزامات الملزمة قانونا التي توفر أساسا للعمل لتنفيذ أهداف جدول أعمال القرن ٢١ وهي أداة مهمة لترجمة مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية إلى أعمال ملموسة. |
Rappelant les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, | UN | وإذ يشير إلى مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، |
Une attention plus soutenue a été prêtée à l'identification et l'élaboration de concepts et principes du droit international se rapportant au développement durable, sur la base des principes énoncés dans la Déclaration de Rio. | UN | وتزايد إيلاء الاهتمام لتحديد وبلورة مفاهيم ومبادئ في القانون الدولي تتصل بالتنمية المستدامة، استنادا إلى مبادئ إعلان ريو. |
Le rôle des principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement reste à définir. | UN | لا بد من تعريف دور المبادئ الواردة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية. |
Nous réaffirmons tous les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, y compris, entre autres, le principe de responsabilité commune mais différenciée énoncé au principe 7 de la Déclaration de Rio. | UN | 15 - ونجدد تأكيد جميع مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ويشمل ذلك في جملة أمور مبدأَ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة، على النحو المنصوص عليه في المبدأ 7 من إعلان ريو. |
Un rapport distinct (voir document E/CN.17/1997/8) est consacré à l'application des principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement2. | UN | وهناك تقرير مستقل بشأن تطبيق وتنفيذ مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية )انظر الوثيقة E/CN.17/1997/8(. |
7. On accorde une attention de plus en plus grande à la recherche et à l'élaboration de notions et principes du droit international du développement durable, conformément aux principes énoncés dans la Déclaration de Rio. | UN | تطوير القانون الدولي بشـأن التنمية المستدامة ٧ - جرى إيلاء اهتمام متزايد لتحديد ووضع مفاهيم ومبادئ في القانون الدولي فيما يتصل بالتنمية المستدامة، استنادا إلى مبادئ إعلان ريو. |
Réaffirmant l'ensemble des principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, y compris le principe 7 relatif à la responsabilité commune mais différenciée, | UN | " وإذ تعيد تأكيد جميع مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، بما في ذلك مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة في الوقت ذاته، على النحو المنصوص عليه في المبدأ 7 من الإعلان، |
Nous réaffirmons l'ensemble des principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, et notamment le principe selon lequel les États ont des responsabilités communes mais différenciées, tel qu'énoncé au principe 7. | UN | 18 - ونعيد تأكيد جميع مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية()، ويشمل ذلك في جملة أمور مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة في الوقت ذاته، على النحو المنصوص عليه في المبدأ 7 من الإعلان. |
Tous les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, y compris le principe 7 de responsabilité commune mais différenciée, ont aussi été réaffirmés dans le document final. | UN | 5 - وأعيد أيضا في الوثيقة الختامية تأكيد جميع مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، بما في ذلك مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتمايزة، على النحو المبين في المبدأ 7 من الإعلان. |
Il a souligné que le document final, qui réaffirmait l'engagement des États membres en faveur de la pleine mise en œuvre du document final de Rio+20 ainsi que tous les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, englobait tous les principes de Rio, y compris le principe 7. | UN | وشدد على أن الوثيقة الختامية، بتأكيدها على ' ' التزام الدول الأعضاء بالتنفيذ الكامل للوثيقة الختامية لريو + 20 وجميع مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية``، شملت كل مبادئ ريو، بما في ذلك المبدأ 7. |
Nous réaffirmons également tous les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, y compris, entre autres, le principe de responsabilité commune mais différenciée énoncé au principe 7 de la Déclaration. | UN | 15 - ونعيد تأكيد جميع مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية()، ويشمل ذلك في جملة أمور مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة في الوقت ذاته، على النحو المنصوص عليه في المبدأ 7 من الإعلان. |
Nous réaffirmons également tous les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, y compris, entre autres, le principe de responsabilité commune mais différenciée énoncé au principe 7 de la Déclaration. | UN | 15 - ونعيد تأكيد جميع مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية()، ويشمل ذلك في جملة أمور مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة في الوقت ذاته، على النحو المنصوص عليه في المبدأ 7 من الإعلان. |
Il a souligné que le document final, qui réaffirmait l'engagement des États membres en faveur de la pleine mise en œuvre du document final de Rio+20 et de tous les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, englobait tous les principes de Rio, y compris le principe 7. | UN | وشدد على أن الوثيقة الختامية، بإعادة تأكيدها ' ' التزام الدول الأعضاء بالتنفيذ الكامل للوثيقة الختامية لمؤتمر ريو +20 وجميع مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية``، قد أحاطت بجميع مبادئ ريو، بما في ذلك المبدأ 7. |
Nous réaffirmons également tous les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, y compris, entre autres, le principe de responsabilité commune mais différenciée énoncé au principe 7 de la Déclaration. | UN | 15 - ونعيد تأكيد جميع مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية()، ويشمل ذلك في جملة أمور مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة في الوقت ذاته، على النحو المنصوص عليه في المبدأ 7 من الإعلان. |
Projets de résolution A/C.2/51/L.9 et L.41 : Session extraordinaire consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21, et A/C.2/51/L.11 : Application des principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement dans les activités de coopération internationale dans le domaine de l'environnement | UN | مشروعا القرارين A/C.2/51/L.9 و L.41: عقد دورة استثنائية بغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، و A/C.2/51/L.11: تطبيق مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية في التعاون الدولي في مجال البيئة |
Réaffirmant les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et d'Action 21, et rappelant les recommandations et les conclusions formulées dans le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable (Plan de mise en œuvre de Johannesburg) | UN | وإذ تعيد تأكيد مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية() وجدول أعمال القرن 21()، وإذ تشير إلى التوصيات والاستنتاجات الواردة في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)( |
Réaffirmant les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et dans Action 21, et rappelant les recommandations et les conclusions relatives à l'énergie au service du développement durable qui figurent dans le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable ( < < Plan de mise en œuvre de Johannesburg > > ), | UN | وإذ تكرر تأكيد مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية() والمبادئ الواردة في جدول أعمال القرن 21()، وإذ تشير إلى التوصيات والاستنتاجات الواردة في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)() بشأن تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، |
Réaffirmant les principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et dans Action 21, et rappelant les recommandations et les conclusions relatives à l'énergie au service du développement durable qui figurent dans le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable ( < < Plan de mise en œuvre de Johannesburg > > ), | UN | وإذ تكرر تأكيد مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية() والمبادئ الواردة في جدول أعمال القرن 21()، وإذ تشير إلى التوصيات والاستنتاجات الواردة في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)() بشأن تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، |
La réflexion doit s'appuyer sur les principes énoncés dans la Déclaration de Rio. | UN | ويجب أن تستند المقترحات إلى المبادئ الواردة في إعلان ريو. |