"priorités futures" - Translation from French to Arabic

    • الأولويات المقبلة
        
    • الأولويات في المستقبل
        
    • أولويات المستقبل
        
    • ولأولويات
        
    • أولويات العمل في المستقبل
        
    • الأولويات المستقبلية
        
    ACTIVITÉS NORMATIVES: priorités futures POUR LES ACTIVITÉS NORMATIVES UN وضع المعايير: الأولويات المقبلة لأنشطة وضع المعايير
    priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2015 UN الأولويات المقبلة والنظر في الموضوعين المحدَّدين في خطة العمل المتعددة السنوات فيما يخص عام 2015
    priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2014 et 2015 UN الأولويات المقبلة والنظر في المواضيع المذكورة في خطة العمل المتعددة السنوات لعامي 2014 و2015
    priorités futures et établissement d'un plan de travail pluriannuel UN الأولويات في المستقبل ووضع خطة متعدّدة السنوات
    Par ailleurs, lors de sa session extraordinaire, l'Assemblée générale pourrait se pencher plus spécifiquement sur les priorités futures et les mesures de suivi à prendre par les institutions. UN ومن ناحية أخرى، قد تبحث الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية، بصورة أكثر تحديدا أولويات المستقبل والمتابعة المؤسسية.
    Le Département est déterminé à œuvrer avec les départements partenaires et les missions clientes et à engager un dialogue stratégique avec les États Membres pour mieux définir et affiner les priorités futures à moyen terme. UN وتلتزم الإدارة بالعمل مع الإدارات الشريكة والبعثات المستفيدة وبالمشاركة في الحوار الاستراتيجي مع الدول الأعضاء من أجل تحسين تحديد الأولويات المقبلة في الأجل المتوسط وتوضيحها.
    3. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2015. UN 3- الأولويات المقبلة والنظر في الموضوعين المحدَّدين في خطة العمل المتعدِّدة السنوات فيما يخص عام 2015.
    3. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2015 UN 3- الأولويات المقبلة والنظر في الموضوعين المحدَّدين في خطة العمل المتعدِّدة السنوات فيما يخص عام 2015
    3. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2015. UN 3- الأولويات المقبلة والنظر في الموضوعين المحدَّدين في خطة العمل المتعدِّدة السنوات فيما يخص عام 2015.
    V. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2014 et 2015 UN خامساً- الأولويات المقبلة والنظر في الموضوعين المحدَّدين في خطة العمل المتعدِّدة السنوات فيما يخص عامي 2014 و2015
    3. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2014 et 2015. UN 3- الأولويات المقبلة والنظر في المواضيع المحددة في خطة العمل المتعددة السنوات لعامي 2014 و2015.
    3. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2014 et 2015 UN 3- الأولويات المقبلة والنظر في المواضيع المذكورة في خطة العمل المتعدِّدة السنوات لعامي 2014 و2015
    3. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2014 et 2015. UN 3- الأولويات المقبلة والنظر في المواضيع المحددة في خطة العمل المتعددة السنوات لعامي 2014 و2015.
    V. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2014 et 2015 UN خامساً- الأولويات المقبلة والنظر في المواضيع المحدَّدة في خطة العمل المتعدِّدة السنوات لعامي 2014 و2015
    Le Brésil se félicite de l'adoption de ces documents. Ils définissent les priorités futures et suggèrent des mesures urgentes fondées sur une meilleure et efficace coopération internationale. UN وترحب البرازيل باعتماد هاتين الوثيقتين، إذ أنهما يحددان الأولويات المقبلة ويقترحان إجراءات مستعجلة استنادا إلى تعزيز التعاون الدولي وإضفاء الفعالية عليه.
    C. priorités futures des activités normatives 49 - 52 14 UN جيم- الأولويات المقبلة بشأن أنشطة وضع المعايير 49-52 14
    A. Priorités futures: Présentation des directives révisées pour la UN ألف - الأولويات في المستقبل: عرض المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن
    A. Priorités futures: Présentation des directives révisées pour la protection du patrimoine culturel UN ألف - الأولويات في المستقبل: عرض المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن التراث الثقافي
    Pour définir les priorités futures et mobiliser davantage de ressources, l'UNODC devra fournir des prestations de haut niveau et à fort impact, et obtenir des résultats plus tangibles et durables. UN وستتطلب صياغةُ أولويات المستقبل واجتذاب المزيد من الموارد من المكتب عملاً عالي المستوى وقويَّ التأثير، وتحقيقَ مزيد من النتائج الملموسة والمستدامة.
    15. Prie le Directeur exécutif de préparer en consultation avec le Comité des représentants permanents, pour l'exercice biennal 2012-2013, un programme de travail portant sur les activités du Fonds pour l'environnement, en tenant dûment compte des progrès actuels et des priorités futures pour chaque sous-programme; UN 15 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، برنامج عمل لفترة السنتين 2012 - 2013 يتألف من أنشطة برنامج صندوق البيئة مع إيلاء الاعتبار المناسب للتقدم الجاري حالياً ولأولويات كل برنامج فرعي في المستقبل؛
    II. priorités futures UN ثانيا - أولويات العمل في المستقبل
    priorités futures : éléments à inclure dans le projet de déclaration politique UN الأولويات المستقبلية: إسهامات في إعلان سياسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more