"pris dans la décision" - Translation from French to Arabic

    • الوارد في المقرر
        
    • الواردة في المقرر
        
    • الوارد في المقرّر
        
    • المسجّل في المقرر
        
    • طناً بدالة استنفاد الأوزون في المقرر
        
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XXI/18. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 21/18.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XX/16. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 20/16.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XVI/24. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/24.
    Ces informations indiquaient que la Partie avait honoré ses engagements pris dans la décision XVIII/20. UN وتثبت تلك البيانات أن الطرف ممتثل لالتزاماته الواردة في المقرر 18/20.
    En conséquence, le Comité a décidé que la Dominique avait honoré ses engagements pris dans la décision XVIII/22. UN وبناء على ذلك، اتفقت اللجنة على أن تعتبر دومنيكا ملتزمة بتعهداتها الواردة في المقرر 18/22.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XVII/33. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/33.
    Il en ressortait que cette Partie avait respecté l'engagement qu'elle avait pris dans la décision XXII/37 concernant sa consommation de halons en 2009. UN وأظهرت تلك المعلومات أن الطرف في حالة امتثال لإلتزامه إزاء استهلاك الهالونات لعام 2009 على النحو المسجّل في المقرر 22/37.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XVIII/28. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 18/28.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XV/37. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 15/37.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XVI/27. UN وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/27.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XIV/30. UN وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 14/30.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré ses engagements pris dans la décision XIX/22. UN وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 19/22.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XVII/39. UN وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/39.
    Dans la limite de l'engagement pris dans la décision XVIII/20 de ne pas dépasser 0,0 t PDO. UN في حدود الالتزام بأساس القياس البالغ صفر طن بدالة استنفاد الأوزون الوارد في المقرر 18/20.
    Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer si cette Partie a honoré l'engagement pris dans la décision XIV/30. UN ومن ثم لا يمكن التأكد من تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقرر 14/30.
    Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer si cette Partie a honoré l'engagement pris dans la décision XIX/22. UN ومن ثم لا يمكن التأكد من تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقرر 19/22.
    Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer si cette Partie a honoré l'engagement pris dans la décision XX/19. UN ومن ثم لا يمكن التأكد من تنفيذها التزاماتها الواردة في المقرر 20/19.
    Ces informations indiquaient que la Partie était en avance tant par rapport à son engagement pris dans la décision XV/26 que par rapport à ses obligations d'élimination des CFC au titre du Protocole de Montréal pour 2007. UN وتدل هذه البيانات على أن الطرف قد أنجز أكثر من التزامه الوارد في المقرّر 15/26 وكذلك من التزاماته بالتخلص التدريجي من مركّبات الكربون الكلورية فلورية بموجب بروتوكول مونتريال لعام 2007.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XVII/27 de maintenir sa consommation de méthylchloroforme à un niveau ne dépassant pas 0,550 tonnes PDO pour 2007 ainsi que ses obligations relatives aux mesures de réglementation du méthylchloroforme prévues par le Protocole de Montréal pour l'année considérée. UN وتبيِّن هذه البيانات أن الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/27 بالمحافظة على استهلاكه من كلوروفورم الميثيل بحيث لا يزيد على 0.550 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007، وبالتزاماته بموجب تدابير بروتوكول مونتريال الرقابية على كلوروفورم الميثيل في ذلك العام.
    Il en ressortait que cette Partie avait respecté l'engagement qu'elle avait pris dans la décision XXII/37 concernant sa consommation de halons en 2009. UN وأظهرت تلك المعلومات أن الطرف في حالة امتثال لإلتزامه إزاء استهلاك الهالونات لعام 2009 على النحو المسجّل في المقرر 22/37.
    Dans la limite de l'engagement pris dans la décision XVIII/20 de ne pas dépasser 0,0 t PDO UN في حدود الالتزام بالمستوى المرجعي البالغ 0.0 طناً بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 23/20

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more