"pris la parole devant le comité" - Translation from French to Arabic

    • كلمة أمام اللجنة
        
    • كلمة إلى اللجنة
        
    • لمخاطبة اللجنة المعنية
        
    • تحدث أمام اللجنة
        
    • خاطبت اللجنة
        
    • كلمة أمام لجنة
        
    12. À la 704e séance, tenue le 25 mai 2001, la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a pris la parole devant le Comité. UN 12- ألقت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كلمة أمام اللجنة في جلستها 704 المعقودة في 25 أيار/مايو 2001.
    Le Président du Conseil économique et social, l'Ambassadeur Néstor Osorio, Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, a également pris la parole devant le Comité. UN وألقى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السفير نستور أوسوريو، الممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة أيضا كلمة أمام اللجنة.
    11. À la 119e séance, le 30 mars, M. Peter Hansen, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, a pris la parole devant le Comité spécial. UN ١١ - وفي الجلسة ١١٩ المعقودة في ٣٠ آذار/مارس، ألقى السيد بيتر هانسن، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية كلمة أمام اللجنة الخاصة.
    M. Ivan Maximov, le Président, a pris la parole devant le Comité à l'occasion de la Journée. UN كما وجه الرئيس، السيد إيفان ماكسيموف، كلمة إلى اللجنة بهذه المناسبة.
    Lorsqu'il a pris la parole devant le Comité, à la 629e séance, le 12 janvier 2004, le Secrétaire général adjoint s'est réjoui d'avoir l'occasion de le faire peu de temps après avoir pris la direction du Département des affaires économiques et sociales, en septembre 2003. UN 6 - وفي الخطاب الذي ألقاه وكيل الأمين العام أمام اللجنة في جلستها 629، المعقودة في 12 كانون الثاني/يناير 2004، رحّب وكيل الأمين العام بالفرصة التي أتيحت له لمخاطبة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مطلع ولايته كرئيس لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وهو المنصب الذي شغله في أيلول/سبتمبر 2003.
    12. À la 120e séance, le 31 mars, M. Mohamed Aly Niazi, Sous-Secrétaire général aux inspections et investigations, a pris la parole devant le Comité spécial. UN ١٢ - وفي الجلسة ١٢٠ المعقودة في ٣١ آذار/مارس، ألقى السيد محمد على نيازي، اﻷمين العام المساعد لشؤون التفتيش والتحقيق كلمة أمام اللجنة الخاصة.
    97. Le Directeur des services de conférence et le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui ont pris la parole devant le Comité, aux séances d'ouverture de la session d'organisation et de la session de fond, respectivement. UN ٧٩ - وألقى كل من مدير خدمات المؤتمرات واﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، على التوالي، كلمة أمام اللجنة في افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence a pris la parole devant le Comité à la séance d’ouverture de la session d’organisation et à celle de la session de fond. UN ١٨٩ - وألقى نائب اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات كلمة أمام اللجنة في افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence a pris la parole devant le Comité, à la séance d’ouverture de la session d’organisation et à celle de la session de fond. UN ١٣٨ - وقد ألقى وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات كلمة أمام اللجنة في افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية.
    À la 1621e séance (soixante et unième session), le 22 octobre 1997, une représentante du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, Mme Carol Batchelor, a pris la parole devant le Comité sur la question de l’apatridie. UN ٧١ - وفي الجلسة ١٢٦١ المعقودة في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ )الدورة الحادية والستون(، ألقت السيدة كارول باتشلر، ممثلة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، كلمة أمام اللجنة بشأن موضوع انعدام الجنسية.
    12. À la 599ème séance, tenue le 18 janvier, la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Mary Robinson, a pris la parole devant le Comité. UN 12- وفي الجلسة 599 المعقودة في 18 كانون الثاني/يناير، ألقت السيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، كلمة أمام اللجنة.
    144. Le Directeur des services de conférence et le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence ont pris la parole devant le Comité, respectivement, à la séance d'ouverture de la session d'organisation et à celle de la session de fond. UN ١٤٤ - وألقى كل من مدير خدمات المؤتمرات ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، على التوالي، كلمة أمام اللجنة عند افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية.
    136. Le Directeur des services de conférence et le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence ont pris la parole devant le Comité, respectivement, à la séance d'ouverture de la session d'organisation et à celle de la session de fond. UN ٦١٣ - وألقى كل من مدير خدمات المؤتمرات ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، على التوالي، كلمة أمام اللجنة عند افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية.
    135. Le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui et le Directeur des services de conférence ont pris la parole devant le Comité, respectivement à la séance d'ouverture de la session d'organisation et à celle de la session de fond. UN ١٣٥ - وألقى كل من اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ومدير خدمات المؤتمرات، على التوالي، كلمة أمام اللجنة في افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية.
    108. Le Directeur des services de conférence et le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui ont pris la parole devant le Comité, aux séances d'ouverture de la session d'organisation et de la session de fond, respectivement. UN ١٠٨ - وألقى كل من مدير خدمات المؤتمرات واﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، على التوالي، كلمة أمام اللجنة في افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية.
    96. Le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui et le Directeur des services de conférence ont pris la parole devant le Comité, respectivement à la séance d'ouverture de la session d'organisation et à celle de la session de fond. UN ٦٩ - وألقى كل من اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ومدير خدمات المؤتمرات، على التوالي، كلمة أمام اللجنة في افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية.
    157. Le 27 octobre 1994, le Président de la Cour, M. Bedjaoui, a pris la parole devant le Comité consultatif juridique afro-asiatique, à New York, à propos de certains problèmes concernant l'exécution des décisions de la Cour. UN ١٥٧ - وفي ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، ألقى الرئيس بجاوي كلمة أمام اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية، الافريقية، في اجتماعها المعقود في نيويورك، بشأن مشاكل معينة متصلة بالامتثال لقرارات المحكمة.
    La Directrice exécutive adjointe a également pris la parole devant le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes au cours de sa quarante-neuvième session. UN 9 - وألقت نائبة المديرة التنفيذية أيضاً كلمة أمام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أثناء انعقاد دورتها التاسعة والأربعين.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a également pris la parole devant le Comité spécial à sa 8e séance, le 19 juin. UN 6 - كما وجه الأمين العام للأمم المتحدة كلمة إلى اللجنة المخصصة في جلستها الثامنة المعقودة يوم 19 حزيران/يونيه.
    Lorsqu'il a pris la parole devant le Comité, à la 629e séance, le 12 janvier 2004, le Secrétaire général adjoint s'est réjoui d'avoir l'occasion de le faire peu de temps après avoir pris la direction du Département des affaires économiques et sociales, en septembre 2003. UN 6 - وفي الخطاب الذي ألقاه وكيل الأمين العام أمام اللجنة في جلستها 629، المعقودة في 12 كانون الثاني/يناير 2004، رحّب وكيل الأمين العام بالفرصة التي أتيحت له لمخاطبة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مطلع ولايته كرئيس لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وهو المنصب الذي شغله في أيلول/سبتمبر 2003.
    16. Le 20 avril, l'Ambassadeur Francesco P. Fulci (Italie), au nom du Président en exercice de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), a pris la parole devant le Comité spécial. UN ١٦ - وفي ٢٠ نيسان/أبريل، تحدث أمام اللجنة الخاصة السفير فرانشيسكو ب. فولشي )ايطاليا( بالنيابة عن الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Elle a aussi pris la parole devant le Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban à sa deuxième session de fond, le 6 octobre 2008. UN كما خاطبت اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في دورته الموضوعية الثانية في 6 تشرين الأول/ أكتوبر 2008.
    M. Ricupero a pris la parole devant le Comité du commerce et du développement de l'OMC, tandis que M. Ruggiero s'adressait à la neuvième session de la Conférence, en mai 1996. UN وألقى السيد ريكو بيرو كلمة أمام لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية في حين ألقى السيد روجيرو كلمة في اﻷونكتاد التاسع في أيار/مايو ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more